首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   457篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   358篇
科学研究   10篇
各国文化   7篇
体育   4篇
综合类   20篇
文化理论   3篇
信息传播   56篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   1篇
  2021年   4篇
  2020年   1篇
  2019年   6篇
  2018年   5篇
  2017年   4篇
  2016年   5篇
  2015年   20篇
  2014年   26篇
  2013年   28篇
  2012年   33篇
  2011年   35篇
  2010年   37篇
  2009年   23篇
  2008年   35篇
  2007年   24篇
  2006年   26篇
  2005年   17篇
  2004年   31篇
  2003年   28篇
  2002年   18篇
  2001年   11篇
  2000年   15篇
  1999年   5篇
  1998年   6篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有458条查询结果,搜索用时 78 毫秒
71.
在中国近代特殊的历史条件下,《天演论》作为一种时代变革的历史需求,为戊戌时期社会思想启蒙提供了坚实的理论武器。它所宣传的"物竞天择,与天争胜"等思想观念,成为近代中国人所普遍持有的进步主义信念的思想基础,对当时以及后世社会都产生了广泛而深远的影响。  相似文献   
72.
目前,我国学术界普遍认为严复的思想是这么一个过程的:严复早期对中国传统文化完全丢弃,中期偏向保守,晚期回归到传统文化。本文认为,严复有着浓厚的中国传统文化情结,严复在引进西学前期,主要是挖掘中国传统文化中他认为能与西学相对应的内容,为西学作注、作解。而辛亥革命后,他主要是用中国传统文化的价值观去对照西方的文化观。只是,严复对于中国传统文化本身一直都本着要"取其精华,去其糟粕"的态度,以精华为本才是严复真正提倡的。  相似文献   
73.
20世纪初严复的经济思想   总被引:1,自引:0,他引:1  
严复认为20世纪初中国的大患就是贫穷,这种认识切合实际。他主张路矿商办,引进外资,干路国有,有利于本国经济加快发展。他预见到清政府滥发铜元的种种危害,在近代货币思想史上占有重要地位。  相似文献   
74.
严复的经济思想主要有三个方面 :主张经济自由、反对国家干预 ,要求给中国资本主义以自由发展的权利 ;国家应大力发展公益事业 ;正确处理经济发展中农业和工商业的关系 ,生产、积累和消费之间的关系 ,资本和雇佣劳动的关系 ,利润率和利息率的关系。严复经济思想中的许多观点 ,对今天的经济建设仍有着启发意义  相似文献   
75.
严复教育兴国思想之特色   总被引:2,自引:0,他引:2  
从三方面论述了严复教育兴国思想的特色。他的教育兴国论提出了主要应从民力、民智、民德方面人手来提高民族教育水准,成为近代中国最早系统论述力、智、德“三育”并重的教育思想家。  相似文献   
76.
何冰 《兰台世界》2012,(4):51-52
严复(1853—1921),原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,福建侯官人,清末资产阶级启蒙思想家、翻译家和教育家,是中国近代史上向西方国家寻找真理的"先进的中国人"之一。少年时期,严复考入了家乡的船政学堂,接受了广泛的自然科学教育。1877年到1879年,严复等被公派到英国留学,先入普茨毛斯大学,后转到格林威治海军学院。留学  相似文献   
77.
严复原本只是北洋水师学堂教师,并没有表现出对公共事务的关爱。一场甲午战争改变了严复人生道路,因为在战场上牺牲的海军将士,不是他的同学,就是他的学生。种种刺激使严复愤怒,痛定思痛,严复认为中国失败就是因为自己不够强大,于是他向中国人转译天演理论,鼓吹物竞天择适者生存,鼓励中国人只有大胆适应丛林法则,方有可能在弱肉强食的近代世界赢得胜利,赢得尊严与地位。严复原本应该像康有为、梁启超、孙中山等人那样对先前三十多年洋务新政进行检讨,然而他所宣传的丛林法则富强道路,实际上是在为洋务新政背书。这大约是严复没有想到的。丛林法则激活了传统中国最不待见的霸道政治,激活了唯利主义、功利主义,这对中国走上富强意义重大,但不必否认也有思虑不够周严的地方。  相似文献   
78.
严复的翻译     
严复作为中国翻译史上的杰出人物,他的"信、达、雅"三字翻译理论及其译著《天演论》在中国近代史上留下了不可抹去的重要痕迹。本文从严复的生平、翻译理论、翻译时期和译著四个方面对其作了客观系统的论述,再次强调了他这位译学理论家的先锋作用。  相似文献   
79.
学界研究严复国民劣根性批判思想时,多着眼于其内容的概括,而忽视了其局限性和启发性。实际上,严复对国民劣根性的批判既有深刻性,又有局限性,同时还有重要的启发性。  相似文献   
80.
严复倡导翻译的三个原则——"信、达、雅"的理解,尤其是"雅",学界理解较为分歧。文章从严复代表性译作《天演论》的吴汝纶序、自序和译例言分析入手,认为在翻译中,严复最关心的是在"信"的基础上达到"达",而翻译像《天演论》这等精理微言,用汉以前字法、句法,不仅能达到"达",而且还能行远。既符合汉以前字法、句法的文体,又能表达精理微言者,非先秦诸子文体莫属。所以,严译三难中的"雅",其确指为先秦诸子文体,至为明确,学界不应概以"文雅"模糊掉他的本意。当然,以先秦诸子文体之雅言来翻译,针对的是有"精理微言"类的著作,而严复毕生所翻译的八部作品,均属此类,也是需要说明的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号