全文获取类型
收费全文 | 1055篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 908篇 |
科学研究 | 38篇 |
各国文化 | 15篇 |
体育 | 25篇 |
综合类 | 29篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 42篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 9篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 10篇 |
2016年 | 12篇 |
2015年 | 41篇 |
2014年 | 77篇 |
2013年 | 79篇 |
2012年 | 74篇 |
2011年 | 111篇 |
2010年 | 90篇 |
2009年 | 71篇 |
2008年 | 97篇 |
2007年 | 69篇 |
2006年 | 37篇 |
2005年 | 45篇 |
2004年 | 46篇 |
2003年 | 35篇 |
2002年 | 36篇 |
2001年 | 33篇 |
2000年 | 30篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 3篇 |
排序方式: 共有1060条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
所谓"新闻叙事"就是"叙述新闻事件","叙事"包括两层含义:事件和叙述。新闻叙事是对现实中新近发生的有时间或因果关系的一个或一系列事件的再现。相对于文学叙事来说,新闻叙事有其特殊性,具体表现为新闻叙事的"客观真实”性追求:新闻叙事的“事”应该是真实的而非杜撰或虚构的事件,因为真实是新闻的生命,是新闻赖以存在的基础; 相似文献
72.
正【题目类型】命题作文上海市金盟学校初三年级期中考试作文题【题目来源】【原题再现】写作指导看到一个作文题目,首先要想到这个作文题与"我"生活的关联。尽管这个题目中没有出现"我"这一人称代词,但这篇作文要写的"笑容"显然应该是留在"我"记忆深处的。 相似文献
73.
74.
本文论述了郁达夫《沉沦》叙事话语的特殊艺术处理方式,采用了“展示”的叙事方式及人物主体意识流露的独特性。对话将人物的参与性打了折扣,出现了人物作为对话者的缺失和对话中的人物主体感受性淡化的情形。人物主体意识流露采用人称转化创造虚幻情景,促使读者走进人物内心,以反讽增强人物悲剧性的方式,充分显示主人公二元对立的矛盾心境。 相似文献
75.
该研究在教师课堂话语中人称指示语的重要性基础上,与Brown和Levinson的面子理论以及Leech的礼貌原则相联系,分析了英语教师课堂话语中使用第一人称指示语、第二人称指示语和第三人称指示语的语用策略。 相似文献
76.
人称指示语是语用学的重要研究课题,在文学作品中也起着重要的作用。在小说《阿Q正传》中,人称指示语表达形式多样,有着不同的语用功能。通过人称指示语的使用与转变可以反映出人物的性格特征、心理状态、身份地位,也可以体现出不同人物间关系的变化。 相似文献
77.
78.
通过自建语料库,以我国高考英语试卷中的某一道写作题为例,对比分析中国中学生和美国中学生的英语写作文本,研究两个群体在主语使用上的差异。研究发现:我国中学生在主语的选择上与美国中学生差异明显,过多使用人称主语,较少使用物称主语;在人称主语的使用上,我国中学生过多使用第二人称,过少使用第三人称,在物称主语的使用上,过多使用名词和代词做主语,较少使用动名词和it做主语。导致这些差异的原因主要是母语的干扰、学生对英汉之间的差异缺乏了解以及对功能词的掌握不足等。为了提高学生的英语写作能力,中学英语教师应有意识地培养学生的英汉差异意识,同时在指导学生加大英语输入强度、改进词汇和语法教学、分话题训练学生掌握多样的表达方式等方面着手,改进英语写作教学方法,提高写作教学的质量。 相似文献
79.
黄氏冰心 《南阳师范学院学报》2014,(4):22-26
在汉语和越南语的称谓语系统中,人称代词是差异最大的称谓形式。汉越人称代词一般都可以分成三类:第一人称、第二人称、第三人称。现代汉语最常见的人称代词有"你"、"我"、"他"、"她"及其复数形式。越南语人称代词有专用类和借用类,光专用人称代词就有十多个,其复数形式很复杂。在使用方面,汉越人称代词都受权势关系、礼貌原则的限制,但是受限制的程度不同。论文主要基于汉越人称代词形式和语用的分析指出两者的异同并提出汉越人称代词互译的一些建议。 相似文献
80.
汉语多用有生命的词语作句子的主语,并较多地使用拟人手法,行为主体或句子主语常常由人或以人为本的机构来担当。这就是汉语突出人称的句法修辞倾向。与汉语不同的英语句法修辞特点之一就是物称主语,也就是以抽象名词和物质名词作为主语的句法修辞特征。在文体正式的商务英语中,这种句法修辞倾向就更明显。对比分析汉英两种语言之间的这一差异,对于我们英译来说,有着重要的启示与警示。 相似文献