排序方式: 共有280条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
112.
Emma Perry 《British Journal of Sociology of Education》2013,34(4):525-543
Over the past 10 years, cognitive-behavioural programmes have come to be seen as a standard form of rehabilitation for offenders in the United Kingdom. However, the majority of research has tended to evaluate the programmes purely within the evidence-based context of the ‘What Works’ criminal justice agenda. By placing the programmes within their social and political context, this article suggests that they function as neo-liberal regimes of governance that aim to ‘responsibilise’ offenders. Through an analysis of interviews with probation practitioners, the article explores how ‘othering’ discourses relating to offenders intersected with gendered, classed and ‘raced’ social identities. Consequently, young white, working-class masculinities were constructed within this educational environment as impulsive, irresponsible and ‘cognitively deficient’. Thus, the article calls for a discursive shift away from cognitive-behavioural rehabilitation techniques and towards more genuinely inclusive, socially just, and holistic educational programmes for probationers. 相似文献
113.
受汉代宗经尊儒思想的深刻影响,班固<汉书·艺文志>直承刘歆<七略>的分类方法."以<史记>附<春秋>";<隋书·经籍志>借鉴了班固的分类方法,参照魏晋以来各家书目的分类情况,结合魏晋至隋代史学发展的实际,将史类书籍独立列部并设十三小类,明确了"史部"概念.确立了史部在我国传统目录学上的地位. 相似文献
114.
115.
田瑞文 《山西大学师范学院学报》2009,(6):81-84
苏、李诗为伪作今已成定论,但《文选》在收录“苏、李诗”时并没有将之看成是伪诗,苏、李诗非伪作并不是萧统一个人的认识,而是汉魏六朝主流文人的共识。主要表现在:一、他们对苏、李诗拟作时没有将之看作是伪诗;二、在“以体论文”为特征的汉魏文论中,李陵诗被认为是从四言诗到五言诗发展过程中的一个转折点,是五言诗的滥觞。因此,被考证认为是伪作的苏、李诗,在汉魏六朝文学发展中却是以真实的苏、李诗的身份对诗歌的发展产生深远的影响的。《文选》收录苏、李诗的意义在于从文章选本的角度肯定了苏、李诗对汉魏诗歌发展的诗史意义。 相似文献
116.
This paper tries to discuss Lefevere's manipulation theory how to manipulate the translation of Selected Works of Mao Zedong (hereafter shortened by Selected Works) through the translation strategy. In the analysis of the translation of Selected Works, the author concludes that the translation of Selected Works is the result of the manipulation of the social-political ideology. 相似文献
117.
谈《体育之研究》的版本、注释与翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
“工欲善其事,必先利其器”.为了更准确地研究《体育之研究》,笔者对《体育之研究》一文自1917年发表以来的各种版本作了认真的校勘和研读.在这基础上就《体育之研究》的版本、注释与白话翻译等三个方面谈了自己一些粗浅的看法. 相似文献
118.
宋建福 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》2001,(1):34-36
本从学语言、人物和情节、修辞手段和象征、叙述艺术方面阐明了间接性是学作品的本质特征之一。 相似文献
119.
抒情是我国古典文学的传统和特色,抒情需要借助一定的方式,以实现情感的对象化、物质化.随着文学形态由四言诗、骚体到赋体的变化,结构诗文的抒情方式自然也会有所不同.在这一抒情方式发展演变的过程中,纪行赋抒情方式的多样性及其创造性值得注意.本文主要以<北征赋>为例,从情以景观、情以事观、情以理观三个方面考察之. 相似文献
120.
前人常常推崇《韩文考异》旁稽博证,而事实上《考异》文字校理的文献来源大多是第二手资料,其中公开引用它本的资料多达百余种;不公开地间接转录它本资料计14种;实际采用的第一手资料,底本之外,计25种,127条,此外,以“或本”形式采录原始文献8种。除去重复,《考异》实际征引原始文献仅31种。 相似文献