全文获取类型
收费全文 | 250篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 185篇 |
科学研究 | 1篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 8篇 |
综合类 | 7篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 45篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 3篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 15篇 |
2014年 | 36篇 |
2013年 | 19篇 |
2012年 | 34篇 |
2011年 | 23篇 |
2010年 | 12篇 |
2009年 | 16篇 |
2008年 | 20篇 |
2007年 | 11篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 9篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
排序方式: 共有250条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
62.
63.
越来越多的林徽因研究者将关注的目光投向属于她的"太太客厅"。随着林徽因曾经佚失的作品逐渐问世,她的一些反映"窗外"生活的诗歌正逐渐还原一个完整而真实的林徽因。 相似文献
64.
65.
曹津源 《第二课堂(小学)》2014,(7):14-19
"没啥写""写不好"是中学生言及写作时常有的叹息语。"没啥写"说的是素材枯竭,无米为炊;"写不好"则是说手法老套,言而无味。走出写作封闭式的"围城",建立并优化开放性作文系统,是中学生走出作文"无话可说"困境的必然选择,而"开掘""开拓""开发"则是实现目标的主要途径。 相似文献
66.
林徽因作为一位著名的建筑学家与文学家,所出之译文寥寥无几。近来,因辽教版林徽因所译《夜莺与玫瑰》为伪书一事令其翻译之作备受关注。然而,译者所译作品深受对策论的影响,其标准不同而所译策略自然各异。林徽因所推崇"诚实"之准绳,为区别辽教版与四川出版社的两译提供了较为可靠之依据。 相似文献
67.
《课堂内外(高中版)》2014,(2)
正我从来都不懂怎样安慰别人,只能把话题扯到不相关的地方,问她的工作找得怎么样了,问她有没有继续写东西。她说,我不够成熟,像是她弟弟,凡事还要她操心;她说,她正是忙工作的时候,我什么都帮不上忙。 相似文献
68.
唯美的叙事--林徽因小说《钟绿》解读 总被引:2,自引:0,他引:2
郭彩云 《忻州师范学院学报》2005,21(1):10-12,20
"一代才女"林徽因是二十世纪三十年代著名的女作家。受新月派和英国现代文学的影响,她早期的诗歌和小说都呈现出明显的唯美倾向。其中短篇小说《钟绿》更是以它对美别具一格的抒写方式成为一个典型的唯美文本,在中国现代文学众多小说作品中显示出其独特的魅力。 相似文献
69.
70.