全文获取类型
收费全文 | 753篇 |
免费 | 14篇 |
国内免费 | 13篇 |
专业分类
教育 | 601篇 |
科学研究 | 78篇 |
体育 | 9篇 |
综合类 | 33篇 |
信息传播 | 59篇 |
出版年
2022年 | 6篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 9篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 28篇 |
2014年 | 91篇 |
2013年 | 60篇 |
2012年 | 105篇 |
2011年 | 83篇 |
2010年 | 47篇 |
2009年 | 53篇 |
2008年 | 44篇 |
2007年 | 53篇 |
2006年 | 49篇 |
2005年 | 34篇 |
2004年 | 34篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 6篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有780条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
口译中译员的整体意义传递是口译质量评估中的要素之一。本研究基于系统功能语言学视域下的元功能理论,聚焦概念意义下的及物性,人际意义下的情态动词、人称代词,语篇意义下的衔接等研究变量,并利用UAMCorpusTool语料库工具,通过定性与定量分析方法考察三名职业译员与一名学生译员的英汉口译过程,探讨译员在口译中的意义协调过程,旨在拓展口译意义研究的内容和视角,并检验系统功能语言学理论在口译意义研究中的适用性。 相似文献
2.
王成军 《北京师范大学学报(社会科学版)》2006,(6):64-73
司马迁与普鲁塔克人物传记中的历史比较具有相同之处,即两者都紧紧围绕传记人物性格的同与异两方面展开,都具有比较发达的历史比较类型意识和明确而细致的比较观念;不同之处则在于,从比较史学的观点来看,普鲁塔克传记的重点是在比较认识的第一阶段———异中求同,侧重于表现传记人物性格的共性和道德理想性,因而其史学比较还局限于道德史学的范畴之中;司马迁则在异中求同的基础上,进一步在同中求异,因而列传中历史人物一方面能够同真实的历史联系起来,以展现历史的个性,突出地体现了传记的史学比较特色;另一方面也表明司马迁的比较史学思想突破了道德史学的桎梏,进入了探求历史规律———“成一家之言”的思想境界。造成这一差异的根本原因在于两者各自历史观念和世界观的不同。从现代传记史学观念来看,司马迁的比较史学观念更符合现代中西史学比较的发展趋向。 相似文献
3.
4.
In this paper, we propose a new learning method for extracting bilingual word pairs from parallel corpora in various languages. In cross-language information retrieval, the system must deal with various languages. Therefore, automatic extraction of bilingual word pairs from parallel corpora with various languages is important. However, previous works based on statistical methods are insufficient because of the sparse data problem. Our learning method automatically acquires rules, which are effective to solve the sparse data problem, only from parallel corpora without any prior preparation of a bilingual resource (e.g., a bilingual dictionary, a machine translation system). We call this learning method Inductive Chain Learning (ICL). Moreover, the system using ICL can extract bilingual word pairs even from bilingual sentence pairs for which the grammatical structures of the source language differ from the grammatical structures of the target language because the acquired rules have the information to cope with the different word orders of source language and target language in local parts of bilingual sentence pairs. Evaluation experiments demonstrated that the recalls of systems based on several statistical approaches were improved through the use of ICL. 相似文献
5.
C.S. Badue R. Baeza-Yates B. Ribeiro-Neto A. Ziviani N. Ziviani 《Information processing & management》2007
The performance of parallel query processing in a cluster of index servers is crucial for modern web search systems. In such a scenario, the response time basically depends on the execution time of the slowest server to generate a partial ranked answer. Previous approaches investigate performance issues in this context using simulation, analytical modeling, experimentation, or a combination of them. Nevertheless, these approaches simply assume balanced execution times among homogeneous servers (by uniformly distributing the document collection among them, for instance)—a scenario that we did not observe in our experimentation. On the contrary, we found that even with a balanced distribution of the document collection among index servers, correlations between the frequency of a term in the query log and the size of its corresponding inverted list lead to imbalances in query execution times at these same servers, because these correlations affect disk caching behavior. Further, the relative sizes of the main memory at each server (with regard to disk space usage) and the number of servers participating in the parallel query processing also affect imbalance of local query execution times. These are relevant findings that have not been reported before and that, we understand, are of interest to the research community. 相似文献
6.
并行程序设计是并行计算的难点之一,基于模式的并行程序设计方法为程序员提供了并行程序的框架,比使用并行库(PVM和MPI)具有更高的抽象程度和通用性。本文简单地介绍了目前国际上三种应用此方法所开发的模型或项目以及我们所研究的SRVRT模型,并做出了比较。 相似文献
7.
Cross-lingual semantic interoperability has drawn significant attention in recent digital library and World Wide Web research as the information in languages other than English has grown exponentially. Cross-lingual information retrieval (CLIR) across different European languages, such as English, Spanish, and French, has been widely explored; however, CLIR across European languages and Oriental languages is still in the initial stage. To cross language boundary, corpus-based approach is promising to overcome the limitation of the knowledge-based and controlled vocabulary approaches but collecting parallel corpora between European language and Oriental language is not an easy task. Length-based and text-based approaches are two major approaches to align parallel documents. In this paper, we investigate several techniques using these approaches and compare their performances in aligning English and Chinese titles of parallel documents available on the Web. 相似文献
8.
张静华 《南昌教育学院学报》2011,(11):173+175-173
本文借助COCA语料库KWIC和搭配词统计的优势,对"结果"即"consequence,outcome,result"查询结果研究分析,总结出这3个词的典型搭配和类联接,揭示词语搭配的规律,对语言教学和实践提供了一种有效研究手段和视角。 相似文献
9.
文章对比分析了achieve和gain,arise和emerge两组近义动词在中国学生英语笔语语料库和英语国家语料库中的搭配特征和语义韵的异同,探讨了4个动词在中国学生英语笔语语料库中的异常搭配和原因。结果发现:相比本族语者,中国学生过度使用achieve和gain,过少使用arise和emerge; gain的宾语搭配词比achieve丰富,但两者的宾语搭配词均不如本族语者丰富和具体,没有消极语义韵; arise和emerge的主语搭配词和语义韵单一,而且被误用为及物动词;中国学生混淆了两组近义动词的部分搭配和形似词的用法。错误原因主要是母语干扰、过度概括和忽略上下文。文章最后提出了英语近义词辨析和教学可采用词块和语料库驱动的教学模式。 相似文献
10.