排序方式: 共有114条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
创建学系组织并逐步形成现代学系制度,是美国高等教育的重大创新。自18世纪60年代开始,学系已成为美国大学标识教师身份的管理工具;到19世纪20年代,以弗吉尼亚和哈佛大学为代表的部分高校开启了学系组织化的初步探索;1890至1910年美国大学趋于普遍建立学系组织,学系的重要地位以及现代学系制度得以正式确立。学系在美国大学的诞生与发展是众多力量合流的结果,学系的诞生与发展延续了德国大学讲座制的专业主义精神与知识分化逻辑,为美国大学全面提升治理水平、办学质量与规模效益,为迎接高等教育大众化与轴心时代的到来提供了组织架构与制度安排,产生了深远与广泛的影响。 相似文献
2.
陈廷柱 《高等工程教育研究》2007,(4):56-59
本质主义的思维逻辑不仅贯穿于大学理想研究的经典著作,也是我国研究大学理想的学者群体的集体潜意识.本质主义作为构建大学理想的传统逻辑尽管有其合理性,但也存在着诸多局限,主要表现为:立场绝对化,有厚此薄彼之嫌;迷信思辨理性,有画地为牢之嫌;反向思考,有以古非今之嫌. 相似文献
3.
4.
高校的规划编制并不必然用于执行,用于执行是对编制规划的最大支持与最高要求。切实重视高校的规划编制工作,首先要确立为了执行的理念。而且,受外部环境、组织领导和学校规划文本特点的影响,只有在执行中继续规划才能解决规划执行中遇到的各种问题。强调高校应在执行中继续规划,并不等于否定此前编制的规划,而是对规划执行提出了更高的要求。基于规划内容的不同,可以建立规划分类执行模型,并采取相应的执行策略,这有助于改变我国高校简单对待规划编制与执行的状况。 相似文献
5.
付娟 《赤峰学院学报(自然科学版)》2013,(4):235-236
如今的英语翻译工作更加要求译者在翻译中尽可能的保持源语在目的语中原有的风貌,为的是适应大众对审美倾向的倾斜.大众除学习国文及习得本土文化外,还要求能学习西方国家的风俗习惯、风土人情这些地道的文化.译作中所介绍的场景和传达的信息对他们而言是迫切需要的.有的热爱外国语言及文化的读者一看到好的地道的目的语文字时尽然会表现得欣喜若狂、如饥似渴地去阅读和学习.翻译的本质不就是"一种更换语言形式和转移信息内容(包括思想、意义、情感、修辞、文体、风格、文化乃至口吻等)的复杂的思维及表达过程".这项工作应时代要求发生着相应的变化.即人们对源语文化的渴求.翻译工作从本职工作的实质出发,异化翻译是实现它本质的其中一个手段,它从原则上尽可能的忠实于源语,让其在目的语中摇曳其原有的风姿. 相似文献
6.
设立寄宿制学院往往被认为是英国大学的重要传统,也是英国大学得以享誉世界的重要原因。而事实上,自牛津大学、剑桥大学之后,英国在不同时期设立的大学均少见设立寄宿制学院的情况;即便是牛津大学、剑桥大学的寄宿制学院也几经变革,在大学中的地位与作用亦发生了较大的变化。对于我国高校实行书院制改革而言,有必要深入了解变迁中的英国寄宿制学院,应以解决具体问题为指向决定是否设立书院,在对待书院职责、权限与资源配置问题上也应做到适可而止,方为上策。 相似文献
7.
付娟 《语文学刊:高等教育版》2014,(7):53-54
冒襄,字辟疆,号巢民,一号朴庵,又号朴巢,私谥潜孝先生,江苏如皋人。一生存作很多,为我们研究冒襄其人及其作品提供了一定的文本依据。从清朝开始,便有一些文献涉及对冒襄的记载。其后人冒广生于民国期间,将冒襄的作品进行整理,并编写《冒巢民先生年谱》一卷。 相似文献
8.
坚持以人为本是构建高职教育课程体系的哲学基础.文章针对我国现行高职教育课程体系忽略"以为人本"理念的表现,分析其成因,并对"以人为本"的高职教育课程体系的定位与完善提出相应的策略. 相似文献
9.
项目式教学法以其注重学习过程、以学生为主体、侧重能力培养等特点在国内高等教育教学改革中得到广泛应用.对于国际经济与贸易专业的理论性课程而言,项目式教学的实施,可以改变传统的教学方式,改变师生在课堂教学中的角色关系,推动教师不断提高自身素质,从而提高课堂教学质量.项目和任务的设计、考核方式的改变以及项目成果的展示是顺利推行项目式教学法时应注意的几个关键环节. 相似文献
10.
在独立和负相协序列的基础上,基于φ(x)为R1上的正值函数,且φ(x)/|x|和φ(x)/x2是关于|x|不减函数的条件下,研究了两两NQD序列的一类强大数定律和完全收敛性定理. 相似文献