首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
本文主要阐述英语句子结构变化的一些问题。在英语文章中或日常英语谈话中,作者或说话人把句子中的某一成份前移,从而形成句子部分倒装或全部倒装,以适应语法结构、修辞或句子安排的需要。本文就谓语、宾语、表语和状语前移现象逐一进行阐述。有关定语后移现象另文立论。  相似文献   
2.
<正>英语语言具有明显的文体色彩,其中最常见的是口语语体和书面文体两大类.笔者现就英语的口语语体的基本特征作一分析,以供读者参考.一、英语口语的词汇特征不同的文体要求使用不同的词汇.口语语体要求使用口语词汇,书面语体要求使用书面词汇.对于以英语为母语的人来说,他们首先学会的都是口语词汇.一个英国人可能远在孩童时期就已经懂得了thin,fat,brave这些词,但当他接触到了emaciated(=thin),corpulent(=fat),valorous(=brave)这些词时,恐怕还要等他读了许多年书之后.因此,我们可以说,口语是第一位的,而书面语是第二位的.有些词语只能用于口语,而另一些则只能用于书面语.如果你不懂得这些,进而在日常生活中随便交谈时使用文雅的书面语,那就显得很不得体,进而使听者啼笑皆非.如果你问一位同学“你读过这本小说吗?”你一定会说:Have you read the novel?但是你如果说Have you perused the novel?别人定会说你故弄玄虚,矫揉造作,使人感到莫明其妙.因为peruse一词是很严肃而又郑重的书面语.不能随便地用于日常口语.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号