首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
教育   7篇
  2023年   1篇
  2018年   1篇
  2014年   1篇
  2012年   4篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
汪田田 《家教世界》2014,(5X):57-58
<正>意大利著名的儿童教育家蒙台梭利指出:幼儿有着与生俱来的内在生命活力,这种生命力积极主动地存在。因此教师要给幼儿营造适宜的环境来引发幼儿与世界的互动,自主构建内在的生命活力,要让幼儿参与到活动的过程中,成为活动的主人,让孩子的脚步踩实教育的整个过程。小牛奶,大视角孩子来园后有个点心环节。早上的点心是一袋牛  相似文献   
2.
中班区域活动开始了,剪纸区只能容纳四个人。喜欢剪纸的浩浩晚了一步,没能进入剪纸区,他向我求助。我建议他先去其他区域玩一会儿或者静静地等一会儿。浩浩选择了静等,于是他坐了下来。很快,浩浩走到了离他最近的朵朵旁边,对朵朵说:"朵朵,我来帮你一起弄吧。"不料遭到了朵朵的拒绝,他只好闷闷不乐地回到座位上。不一会儿,浩浩再次来到了朵朵旁边,他默默地观察了一番后发现朵朵操作有  相似文献   
3.
《幼儿园教育指导纲要(试行)》中指出:环境是重要的教育资源,应通过环境的创设与利用,有效地促进幼儿的发展。环境资源内涵较为丰富,户外场地资源是其重要组成部分。因此对场地资源的充分利用能够更好地服务于幼儿的发展,促进幼儿游戏水平的提升。观察能力是教师的专业能力之一,只有对幼儿进行充分地观察并了解幼儿的发展水平、行为特点、...  相似文献   
4.
马晓婧  汪田田 《海外英语》2012,(21):125-127
《红楼梦》,因被视为中国社会的百科全书,学者们殚精竭虑,已从众多方面对其进行了探讨。但从模糊翻译角度出发对文本的关注度并不大。因此对文学模糊的翻译进行分析从而提供两种基本的模糊翻译方法是必要的。通过提供一种新的视角去解读红楼梦这部伟大的文学作品并希望能对读者和译者更好地理解和翻译这部作品有些许作用。  相似文献   
5.
汪田田 《海外英语》2012,(5):166-168,189
在对诗歌翻译过程中,译者既是原作的接受者,又是译文的创造者。译者的价值评判标准、文化修养、生活阅历、艺术鉴赏力和审美情趣等客观原因会影响译者对文本的理解和翻译。该文从译者角度出发,介绍"创造性叛逆"这一命题,研究诗歌翻译中的创造性叛逆,试图证明诗歌翻译中的创造性叛逆与"忠实文本"翻译原则并不冲突。  相似文献   
6.
等待也精彩     
诚然,案例中有很多教育契机,如同伴交往教育、挫折教育、规则教育等,但教师在这么短的时间内不可能面面俱到,因此需要进行价值判断。一些有利于幼儿长远发展的、平日里较难找到机会实现的价值应及时加以捕捉。例如,无论是从为了遵守规则而产生的等待来看,还是从受兴趣驱使而产生的等待来看,等待对幼儿的发展都是有着重要意义的,因此教师不妨在  相似文献   
7.
<正>保教质量是事关幼儿园教育水平和长远发展的关键因素,更与幼儿在园的健康成长与发展有着密不可分的关系。园长的专业领导力和教师的保教实践能力是影响幼儿园保教质量提升的两个重要因素,这两种能力的提升并非“纸上谈兵”和“坐而论道”,而是要在保教实践中、在反思和改进中实现。为了促进幼儿园管理者和教师保教工作能力的发展,切实提升幼儿园的保教质量,我园构建了“循证·生长”动态环。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号