首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   3篇
科学研究   1篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
黄从玲 《内江科技》2011,32(3):51-51
理解和表达是翻译的两个主要步骤。译者对原文的理解需正确,正确理解在翻译过程中至关重要;译者的表达要充分,充分表达在翻译过程中不可或缺。  相似文献   
2.
根据高职应用英语专业的精读课教学特点与要求,探讨高职精读课教学应该注重以学生为主体、以实践教学设计为主、采用立体化教学模式、教学效果的合理评价等环节,改变传统教学模式,使英语教学为社会服务。  相似文献   
3.
黄从玲  窦琴 《海外英语》2012,(17):94-96
高职高专英语教学改革和酒店行业对酒管专业毕业生英语实际需求迫切要求提高学生的英语听说技能。这就要求在教学实践中要寻求能有效提高学生听说能力的方法。该文从高职酒管专业学生的实际英语水平和酒店行业对毕业生要求达到的英语水平综合分析,认为听说法是教授酒店英语的适宜有效的方法。  相似文献   
4.
根据高职教育的目标和旅游市场对旅游英语人才的要求,旅游英语的课程目标是着重培养学生的英语交际能力。交际法以培养交际能力为核心,是最符合高职旅游英语教学的方法。本文根据交际法的指导原则,具体分析了交际法在高职旅游英语教学中的实际应用。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号