排序方式: 共有83条查询结果,搜索用时 156 毫秒
1.
幼儿园教育内容以“情景化、过程化、活动化、经验化”为主要特征。从重静态知识到重动态活动、从重表征性知识到重行动性知识、从重“掌握”知识到重“建构”知识的变化,对教师“做什么、怎样做和追求什么”提出了更高要求。原先按部就班地使用教材,显然不能适应现在的幼教工作形势。 相似文献
2.
作为高考英语的重要组成部分,完形填空题型逐渐呈现摒弃单纯的语法分析而朝着语境化发展的趋势,综合考查学生的语言运用能力。本文从语言图式、内容图式和形式图式三方面出发。基于近四年高考全国卷I完形填空特点.分析图式理论在高考英语完形填空中的运用,为提高学生完形填空解题能力和基础教育教学提供参考。 相似文献
3.
最高人民法院于2013年11月21日发布了《关于建立健全防范刑事冤假错案工作机制的意见》,为尊重和保障人权、实现司法公正、有效防范刑事冤假错案,从树立科学的司法理念、强化证据审查机制、强化案件审理机制等方面提出了更高、更严格、更具体的要求和标准。从宪法学的角度审视,其对有效平衡惩罚犯罪与人权保障的关系、保障人民法院依法独立公正行使审判权、促进司法公正有着重要的意义。 相似文献
4.
张娜娜 《濮阳职业技术学院学报》2006,19(2):130-130,134
全日制义务教育数学课程标准已全面使用,它使教师教学理念得到了更新,促使教学方式和学习方式转变,但由于“新课标”的制定民主化不够,也存在一些不足,作为教师应积极面对“新课标”,不应消极报怨而贻误学生。 相似文献
5.
张娜娜 《聊城师范学院学报》2011,(2):168-170
翻译作为一种跨语言、跨文化的交际行为,和语境有着密不可分的关系。语境牵制翻译,对翻译过程具有重要意义,是语义的决定性因素,更是译者正确理解原语、准确表达译文的关键。语境因素的分析是准确翻译的基础,翻译离不开语境。言内语境是语境因素中十分重要的组成部分,在翻译理论和翻译实践中的重要作用更是不客忽视的。黄继忠译本《汤姆大伯的小屋》中的言内语境,包括语词语境,句子语境和段落语境,其在翻译中的重要性更是被表现得淋漓尽致。 相似文献
6.
张娜娜 《海南广播电视大学学报》2014,(3):11-14
生活在明清易代之际,张岱在其人物传记及小品文中刻画了许多奇人形象,以《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《琅嬛文集》为例,分析这些奇人或"癖"或"疵"或貌丑性高的主要特点,以及由此表现出来的张岱那种"物性自遂"、崇尚真情真气的情怀和他对底层人士的人文关怀。与此同时,从宏观角度,看"奇人"形象在整个文学史上的流变以及随着明末以来市民阶层不断扩大,当时的文人在这种微弱而又崭新力量身上所希冀的一种理想人格。 相似文献
7.
翻译与语境息息相关,翻译离不开语境,语境是理解与表达的基础。本文从语境与理解与表达的关系出发,探讨语境对翻译的牵制。 相似文献
8.
目前,dv短片、dv记录片尤其是dv电影在国际电影节上不断获奖,在国内却呈现叫好不叫座的现象.从生产角度看,文化创意产业将是国民经济的支柱产业,在打造文化创意产业核心竞争力的道路上,不应忽视日益繁盛的dv文化和dv影像.本文试图把dv文化和dv影像置身于文化创意产业的视野,探讨其发展前景. 相似文献
9.
10.
现代企业竞争的焦点已经发生了较大的变化,在产品同质化的情况下,通路相对成为决定市场竞争力的最重要的因素,“谁拥有通路,谁就拥有未来”。因此,企业有必要对其通路进行重新整合,并加强对通路的管理与控制。 相似文献