排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 40 毫秒
1
1.
2.
刘庆争 《广西梧州师范高等专科学校学报》2009,(4)
在马尔库塞的美学思想中,新感性理论占有重要地位。文章从其产生的思想基础,与人的解放的关系,审美和艺术对新感性的造就以及对世界的重建等角度对其理论进行探讨。 相似文献
3.
意识形态对翻译有重要影响。本文以严复和林纾的翻译为研究中心,考察了意识形态在翻译过程中对翻译文本的选择、翻译策略的运用所产生的影响。 相似文献
4.
在报道新闻事件时,新新闻主义运用了很多小说写作手法,对事件进行生动的叙述和分析,使读者能更好地了解事件真相。本论文以《夜幕下的大军》为文本分析新新闻主义写作技巧的运用,旨在阐述该作品的新新闻主义特色。 相似文献
5.
译者的角色是读者与再作者的统一。作为读者,译者首先需要理解原作;作为再作者,译者要在充分关照译文读者的前提下,将原文文本进行跨文化转换。本文通过分析文学翻译来探讨译者在文本的理解与翻译上体现的主观能动性。 相似文献
6.
莎士比亚在《李尔王》一剧中塑造了一系列人文主义思想的代表人物。通过描写李尔王等人思想上前后的转变,以及不同人物所表现出来的高贵品质,表明了莎士比亚对人文主义理想的坚定信念。 相似文献
7.
从<白孔雀>到<儿子与情人>.劳伦斯小说的主题体现了文明与自然的对立,并提出了自己的解决办法.劳伦斯认为,只有实现文明与自然的和谐,人类才会获得解放. 相似文献
1