排序方式: 共有19条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
语境的研究由来已久,因为它对于理解语篇语义具有重大作用。遣词造句,篇章结构以及语体形式均离不开语境,因而正确翻译的基础应在于准确地把握语境。本文从这一观点出发,首先分析并确定了语境的定义,然后从不同角度对语境进行了不同划分,进而概括了其功能,尤其对语境与翻译的关系进行了详尽阐释,进一步说明了语境在翻译过程中的重要性,揭示出不论是在翻译理论研究还是翻译实践中,语境都应该得到足够的重视。 相似文献
3.
4.
教学中,把学生的学习过程还原为他们自身的活动过程,通过营造良好的数学活动情境,引导他们在自主、积极的数学活动中更好地建构和完善自身的数学素质,不失为一种好的教学方式。为了更好地落实这一活动教学的思想,我在数学教学实践中尝试着以优化“数学活动情境”为切入口,作了以下几方面的积极探索。 相似文献
5.
张荣萍;陆阳 《长春教育学院学报》2013,(19)
汉英第二人称代词具有模糊性,除了确指听话人外,还可以指称第一人称、第三人称、泛指任何人等非常规指称。本文主要讨论英汉第二人称代词非常规指称使用现象,并分析说话人的意图及其语言表达效果。通过英汉第二人称指称的变化来构建双方关系、传递话语人际意义,在一定程度为交际能力的培养提供一些启示。 相似文献
6.
提高学生的英语写作能力是大学英语教学的重要方面。本文结合后批判教育学理论中的提供自我身份意识以及批判性思维,分析我国大学英语专业写作教学的现状及存在的问题。 相似文献
7.
8.
翻译中对于归化、异化的争论由来已久,孰是孰非,历史并没有给我们答案。德国功能主义翻译理论学派中的目的论认为,翻译遵循的最高准则是整个翻译行为的目的,即目的决定方法。目的论从一个全新的视角对翻译进行了诠释并对如何进行翻译给与了指导。从目的论的角度结合其三原则即目的原则、连贯原则和忠诚原则。来探讨翻译文化因素时的归、异化取向问题。 相似文献
9.
大学英语阅读教学作为英语教育的重点而广受关注,然而教学效果并不乐观。将图示理论应用到大学英语阅读教学中,探讨如何帮助和引导学生构建、丰富与完善相关的语言图式、内容图示和形式图式。 相似文献
10.