排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
朗读与背诵是英语学习的一种方法,是提高学生听、说、读、写等综合应用能力的一种有效途径。高职高专院校的学生英语基础薄弱,实际应用语言的能力较差,因此,为了达到培养目标,做到基础能力和应用能力并重,在高职高专的英语教学中应充分发挥朗读与背诵的作用,加强朗读和背诵的训练。 相似文献
2.
何琳琳 《中国科教创新导刊》2007,(4):21
英语是高职教育中的重要基础课。要提高高职英语教学,贯彻“以实用为主,应用为目的,够用为度”的高职高专英语教学的基本要求,首先要树立学生学英语的信心,同时在教学中加强实用口语交际能力、阅读能力和实用应用文写作能力的训练。 相似文献
3.
朗读与背诵是英语学习的一种方法,是提高学生听、说、读、写等综合应用能力的一种有效途径。高职高专院校的学生英语基础薄弱,实际应用语言的能力较差,因此,为了达到培养目标,做到基础能力和应用能力并重,在高职高专的英语教学中应充分发挥朗读与背诵的作用,加强朗读和背诵的训练。 相似文献
4.
5.
何琳琳 《第二课堂(小学)》2006,(12)
东莞理工学院的OLT街舞队在东莞已经小有名气。学校里的比赛就不提了,被企业邀请出去巡回表演已是家常便饭。每年开学迎接新生时,OLT就会向大一新生发出邀请,补充新鲜血液。跳街舞是很帅的运动,但平时基本功的练习,是不能偷懒的。那些翻转倒立的姿势,如果没有每天锻炼,怎么能做到那么帅呢?跳街舞的是不是就像一些社会青年那样整天不务正业?之前OLT成员也被误会过,父母当时就不支持。其实他们从不抽烟喝酒,很多人的学习成绩也很好。对于这些大学生而言,跳舞只是宣泄青春快乐的一种方式,他们跟其他的同学一样,乖乖地念书,只是把闲暇的时光… 相似文献
6.
Corpus-based translation studies belong to a new translation study paradigm which rose at the beginning of 1990 s.The rise of corpus brings the update of research tools and research methods, and lead to the emerging of Corpus Translation Studies. It is necessary to introduce the theory basis of Translational English Corpus and its application in the translation, especially in the science and technology translation. Besides, it makes an analysis and discussion about the potential of Corpus Translation Studies. 相似文献
7.
思想政治课的教学过程总是在一定的情境中产生和发展的,良好的情境有利于激发学生的学习热情,形成主动学习的驱动力,使学生成为学习的主人。因而作为高职院校的思想政治课教师,更要努力创造有利的教学情境,以主动活泼的教学方法,促进职业中学学生全面发展。 相似文献
8.
习语作为语言的一个部分能够传递文化内涵的信息,本文通过英、汉习语所折射出的中西方不同价值观,从道德标准、金钱观和个人主义、群体主义取向三个方面比较了中西价值观的差异。 相似文献
9.
10.
3~8岁儿童假装理解和绘画理解能力的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
心理理论是发展心理学研究领域中的一个新兴领域。近十几年来,研究者对儿童心理理论的研究较多地转向了对假装的研究,尤其是对儿童假装理解的研究。许多研究者认为儿童对绘画的理解与对假装的理解也一样可以看作是一种表征行为。本研究对120名3~8岁的中国儿童进行研究,验证了Lillard2002年的研究中的一些结果,同时发现在本研究中的各问题中,不同年龄阶段的中国儿童和欧洲儿童的通过率存在着一些差异。 相似文献