排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
2.
3.
刘也玲 《邵阳学院学报(社会科学版)》2005,4(2):155-157
源自认知心理学的图式理论已被广泛运用于阅读研究。文章将图式理论运用于听力教学研究中,论述了图式理论运用于听力教学的作用:即图式在听力理解中的双向信息处理方式和预期作用,指出在听力理解中应重点激活语言图式、语境图式、文体结构图式和文化图式。 相似文献
4.
刘也玲 《湖南科技学院学报》2004,25(5):218-220
简要介绍了机器翻译及其发展历史,从词义选择、短语识别、歧义消解、句法结构处理、文化因素等方面分析了机器翻译存在的问题.进而提出机器翻译必须与人工翻译相结合才能译出好的作品;机器翻译软件的改进必须有翻译家和语言学家等专业人员的参与,才能开发出更加人性化的机器翻译软件. 相似文献
5.
本研究围绕大学英语教学中的"角色扮演"活动进行了两轮行动研究,针对第一轮行动研究的不足,第二轮行动研究对"角色扮演"的题材内容和表演形式都进行了适当调整。研究结果表明:两次行动研究在一定程度上提高了学生们的英语学习积极性、增强了英语学习信心、激发了学习热情并使师生关系更加融洽。 相似文献
6.
刘也玲 《衡阳师范学院学报》2009,30(4):122-125
接受美学认为,任何文本都存在意义上的空白,即不确定性,它是召唤读者参与文本意义构建的基础.由此,作为译者的读者在解读原文的过程中必然会渗入自己的主观成分,又因为两种诗学观念和语言的差异,译语文本难以保留原有的空白.但这并不意味着我们可以对原文空白进行无休止的填充,即过度地发挥审美想象. 相似文献
7.
8.
课题研究共四个部分,此报告是该课题研究的第一部分。课题组成员于2009年7月15日至2009年8月15日对欧洲非英语国家的德国、法国、荷兰、比利时的部分高校进行了调研,采用了实地考查、座谈、专访和问卷等调查形式,调查对象是在校本科生、硕士生、博士生。2010年3月,我们从师资状况、课程安排、教学方法、学生课外学习方法、学习环境、学习目的等方面对调研内容进行了统计分析。 相似文献
9.
翻译中译者的能动性与创造性 总被引:1,自引:0,他引:1
刘也玲 《衡阳师范学院学报》2003,24(4):122-125
对几种传统的有关译者和原作者关系的认识提出了质疑,并在此基础上,借助思维科学和心理学的研究成果,对翻译的动态过程、译者的思维、心理与情感进行了简要的分析,进而对译者和原作者的关系加以探讨,肯定了翻译过程中译者的介入和译者的能动性与创造性,以期确立译者应有的地位。 相似文献
1