首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   3篇
信息传播   1篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2012年   1篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
张洁琳 《考试周刊》2012,(50):27-28
随着中国经济的飞速发展,中国的影响力的迅速攀升,中文已经逐渐得到越来越多的人的关注,汉语热愈演愈烈,孔子学院在世界各地遍地开花。在对外汉语教学中,处理好跨文化的交际是非常重要的,不仅仅关系到汉语的世界推广,更关系我国的外交影响,所以本文从教师、学生和教材的编写等方面入手,对对外汉语教学中跨文化意识及其重要性展开探讨和研究。  相似文献   
2.
风度是什么?著名美学家王朝闻先生曾为之作了这样的界定:“风度可以说是人们内在的精神品质、文化教养、聪明才智和外在的举止、动作相统一而形成的一种格调。”当一个人内在精神气韵的美外化于仪表、仪容、言谈举止、动作姿态时,便形成了风度美。个人的风度美具有相对稳定的特征。一个人的容貌、体形保持青春状态的时间是短暂的,但风度美则可以保持到中老年,这是一些人白发苍苍仍风度翩翩的原因。语言是风度构成中的重要因素。语言是一个人的情操、修养、作风、人格的直接现实。它既是风格化、个性化的特定内在精神风貌的表现,也是一个人才…  相似文献   
3.
张洁琳 《今传媒》2024,(3):98-101
“汉语桥”线上团组交流活动是帮助全球汉语学习者身临其境地体验中国语言文化、了解当代中国现状的重要桥梁,本文聚焦“青春正当时”现代中国主题线上夏令营,通过跨文化主题案例分析,探讨了讲好中国故事的路径,提出应在传播的内容、传播的形式和渠道、传播的对象等方面进行突破,旨在使全球中文学习者了解真实的中国,感受中华优秀传统文化的独特魅力。  相似文献   
4.
生物医药因其词汇复杂、内容专业性强等特殊性,故翻译难度较大。文章将以彼得·纽马克的交际翻译理论为基础,从词汇、句子、语篇三个方面展开讨论,并通过分析实例来探讨生物医药文本翻译的方法与技巧。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号