排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
英汉习语的文化差异及翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
狄小虎 《苏州教育学院学报》2005,22(1):54-57
本文分析了英汉习语中所体现的英汉文化差异,提出英汉习语翻译要兼顾字面意义和形象意义,并要根据具体的语境正确译出原文的隐含意义。 相似文献
2.
狄小虎 《苏州教育学院学报》2004,21(4):39-42
长期以来,我国外语教学界一直有"听说领先"与"阅读为重"之争。本文试图通过分析"外语"二语"母语"三者之差异及"听说领先"教学法的种种弊端,提出在中国英语教学应作为外语教学,从而显示了"听读领先"教学原则的重要性。 相似文献
1