首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12篇
  免费   0篇
教育   9篇
科学研究   1篇
综合类   2篇
  2015年   3篇
  2014年   4篇
  2012年   4篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 296 毫秒
1.
本文从认知负荷理论和构建主义理论出发,探讨了多媒体教学条件下大学英语教学中的两个重要的课堂要素,一是制作高质量的多媒体课件;二是教师对认知和互动的整合.  相似文献   
2.
王德易 《科教文汇》2012,(4):111-111,169
本文从在大学英语中培养学生文化意识的重要性入手,讨论了在大学英语教学中进行文化导入的原则、内容和方法.  相似文献   
3.
4.
英语的翻译过程也就是英语和汉语之间进行交流的过程,但是由于二者存在着一定的区别,无论是在汉语环境之下对汉语进行翻译还是在英语的环境之下对英语进行翻译都会出现一定的错误,因此,英语文化对翻译的结构的影响是翻译人员工作的基础。  相似文献   
5.
本文从语言与文化的关系入手,阐述了学习语言离不开文化的观点。从时代和社会发展要求、增强大学英语教学效果的要求两个方面论述了大学英语教学中进行英美文化渗入的必要性。论述了可以渗入大学英语教学的英美文化内容,即英美民族文化、英美风俗习惯以及英美单词的文化内涵。同时从三个方面探寻了将英美文化渗入大学英语教学的三个途径。  相似文献   
6.
每一种语言都有自己本民族的文化,对文化的了解和积累,有助于我们更好的学习这门语言。作为中国学生学习英语,我们在学习过程中也要关注它的文化,但是在现实的大学英语教学中,英语文化的淡漠,让学生对英语的学习兴趣有所降低,这是由很多因素来决定的,那么,我们在大学英语教学中所遇到的英语文化的缺失成因和应对策略等问题自然就摆在我们面前了。本文所要探讨的就是这个问题。  相似文献   
7.
王德易 《海外英语》2015,(3):132-133
英语的翻译过程也就是英语和汉语之间进行交流的过程,但是由于二者存在着一定的区别,无论是在汉语环境之下对汉语进行翻译还是在英语的环境之下对英语进行翻译都会出现一定的错误,因此,英语文化对翻译的结构的影响是翻译人员工作的基础。  相似文献   
8.
语言是人类交流的工具,语言是文化的外在表现形式。文化决定着语言,语言又隐含着文化。跨文化交际意识阻碍着英语文化习得的发展。学生应该在英语学习得中树立跨文化交际意识,该文从分析英语文化习得学习现状入手,谈谈英语习得与跨文化交际意识关系,发现问题,提出应该坚持的几点原则。  相似文献   
9.
作为英国民族史诗,《贝奥武甫》是日耳曼异教文化传统与新兴基督教文化共存与碰撞的结果,史诗中蕴含的双重文化内涵,以及鲜明的人性塑造,对二十世纪的文学产生了深远的影响。通过对《贝奥武甫》的文化内涵及其现代解读与转型两方面展开探讨与分析,发现现代电影与游戏对《贝奥武甫》的改编与再次创作,体现了《贝奥武甫》现代转型的新特点,尤其是电影中对二元论的突破以及对"英雄主义"解构,使作品更具理性光芒与人性色彩。  相似文献   
10.
现阶段,我国高校在英语教育的过程中普遍存在着“中国文化失语”的现象,很多高校的老师和学校都不具备向外输出、宣传本民族的传统文化和跨文化的交际能力,使得对我国教学的质量和效果造成了一定的影响。针对这一现状,对当前情况下在高校英语教育过程中“中国文化失语”的现状进行了阐述,并且提出了相关的解决措施。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号