首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
教育   6篇
科学研究   1篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
崔宏超  邓韵 《考试周刊》2007,(50):82-83
休闲体育作为休闲活动的重要内容,它是社会文明进步的象征,它是一种文明、健康、科学的余暇生活方式。它不仅可以促进个体的生活健康,满足个体需求,有利于形成完整的人格,端正国民的人生态度和道德情操,而且还可以提高国民的文化水准,改善生活风气,使国民的生活质量得到有效的升华和提高。  相似文献   
2.
邓韵 《科教文汇》2009,(24):249-249,270
陆机所作《文赋》既是重要的文学理论也是文学作品,主要讨论了文学创作过程问题,他在其中提出的“意不称物,文不逮意”命题,指出了文学创作中的一个重要的三项结构,即“意——物——文”。这一三项结构所指涉的实际上就是“言”与“物”、与“意”的关系,也即是文学语言的二度征服问题。  相似文献   
3.
<三十六计>对战机的论证鞭辟入里.结合篮球竞赛的实际,其捕捉战机的方法有三:一是悬权而动等战机;二是审时度势寻战机;三是运用战术创战机.而对战机的处理也应注意三个关系:得失关系、创用关系、质量关系.  相似文献   
4.
律师服务市场存在案件诉讼代理费何时支付以及支付多少的矛盾。对该问题建立一个完全信息静态博弈模型进行定量分析,可推导出其中存在的纯策略纳什均衡及双方可能作出的决策,找到风险代理收费方式产生的原因,并以此为据界定其适用范围与收费标准。  相似文献   
5.
美国翻译理论家戴维·贝娄斯在2011年提出了向上翻译和向下翻译的概念,用来解决描述不对称翻译关系的流动性方向概念,因为在后殖民翻译视域下,不同民族语言与文化之间的不对称和不平衡性得到集中体现.本文从后殖民的视角,对向上与向下翻译这组新概念进行分析.通过分析后殖民翻译对接受国语言和文化的影响,以及对译者主体性与翻译策略选择的影响,探讨不同民族、国家如何在不对称的语言、文化之间实现更好的交际.  相似文献   
6.
邓韵 《中国教师》2013,(8):20-21
<正>《义务教育音乐课程标准(2011年版)》的颁布与实施,标志着课程改革进入崭新的阶段。作为一个一直行进在新课程改革(以下简称"新课改")道路上的音乐教师,回顾十余年的新课改之路,真是百感交集。有最初接触新课程标准(以下简称"新课标")及新教材时的迷惘与彷徨,有遭遇挫折时的困惑与无助,有获得点滴收获时的喜悦与感恩,但更多的是  相似文献   
7.
本文立足中职教育的背景,对当前中等职业学校语文课程的教学情况进行理性思考。首先分析中职语文课程教学的现状特点:语文学科不受重视,开课比例低,课时少;教学定位过于功利,片面注重语文的实用性;学生学习热情不高,语文基础知识薄弱。接着,笔者从改变观念,延长语文学习周期,增加课时;丰富课堂教学内容,以语文基础学习为主,专业性方向教学为辅;扩大语文教学阵地,开展语文类文化活动等方面来探讨,对当前语文课程教学存在的问题,提出合理化建议。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号