排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
韦名忠 《贵阳师范高等专科学校学报》2014,9(5)
广告作为一种特殊的传播形式,已越来越多地走入千家万户,而广告英语则形成了一个独特的广告文体形式.认识广告英语的文体特征,可以有效提高大学英语的教学质量,引导大学生尽可能减少中式英语. 相似文献
2.
韦名忠 《贵阳学院学报(社会科学版)》2014,(5):82-85
广告作为一种特殊的传播形式,已越来越多地走入千家万户,而广告英语则形成了一个独特的广告文体形式。认识广告英语的文体特征,可以有效提高大学英语的教学质量,引导大学生尽可能减少中式英语。 相似文献
3.
宋词具有极高的美学价值和艺术魅力,一直是中华文化的璀璨明珠,能与唐诗争齐,与元曲斗艳。《宋词三百首》词人巧妙的构思、细腻的笔触让宋词具有无限的生命力,经典宋词也成为许多翻译工作者难以割舍的翻译素材。被誉为"中国古典诗词翻译第一人"的许渊冲先生所翻译《宋词三百首》英译本成为宋词翻译的经典之作。本文从文化缺失补偿的视角对许渊冲《宋词三百首》中的《青玉案·元夕》的英译本,进行文化缺失补偿策略分析,以诠释宋词的文化魅力。 相似文献
4.
5.
本文旨在探讨高职高专商务英语专业人才培养的合理定位,课程设置和课程教学应贯彻"强化基础、注重能力、重在实践"的指导思想。在分析当前高职高专实践教学现状的基础上,提出改革商务英语专业实践教学的若干建议。 相似文献
6.
韦名忠 《牡丹江教育学院学报》2015,(6)
在公益广告中,语篇的构建和思维模式有很强的关联性,另外,篇章组织中的宏观结构也是语篇模式。本文正是根据这一点,通过对比英汉公益广告语篇结构,主要研究英汉公益广告语篇的基本结构模式是否一致,若不一致,那二者在语篇模式上是否存在一定差异,而这种差异是否属于本质差异,并在最后得出了英汉公益广告中语言间的同大于异这一结论。 相似文献
1