首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13篇
  免费   0篇
教育   12篇
科学研究   1篇
  2006年   1篇
  2004年   1篇
  2003年   1篇
  2002年   2篇
  2000年   2篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 234 毫秒
1.
本文阐述了高校图书馆要与读者俱进,以读者为中心,高校图书馆才能从传统管理模式中转变过来。文章同时指出,高校图书馆只有建立起现代读者观,才能从根本上推动高校图书馆的发展。  相似文献   
2.
信息转换与等效翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章旨在对翻译操作过程理论进行探讨。认为奈达的等效翻译是翻译的客观标准 ,翻译操作过程是个信息转换过程 ,在信息转换过程中 ,仔细分析信息 ,准确分辩信息 ,灵活机动的处理信息才能使信息保真、等效。  相似文献   
3.
高等职业教育质量评估问题是当前我国高等教育改革和研究中的重要课题之一。为确保高等职业教育的基本质量,巩固办学成果,客观地科学地评价高等职业学校的办学水平和教育质量,推动高等职业学校教育的改革、发展和提高,使其更好地为社会主义现代化服务,在适当时机对高等  相似文献   
4.
本文从美学审视角度探析了美国小说家理查德·康乃尔的创作思想,并指出作者独特的视角和敏锐的洞察能力是其创作中审美情感之源。  相似文献   
5.
身势语是符号学研究的对象。是非语言符号重要的组成部分,并与自然语言符号平行。它不是副语言。身势语具备典型符号的特质和功能。因此理应将其置于交际框架内研究和应用。  相似文献   
6.
一位学生在文章中写道:“My father and mother hold Chinese traditional idea——parants ex-pect their children to the dragons.”我能明白,作者想说他父母有中国人望子成龙的传统观念。修改这个句子,我意识到;第一,它是典型的跨文化交际失误;因而,第二,在词汇教学中应注意使学生了解英汉文化差异。  相似文献   
7.
在英语教学中,如何指导学生习作是个难题。因为教师面对的是不能用英语思维的学生,他们在写文章时先有汉语,再转换成英语,才能写出句子。这就要求教师正视现实,为学生着想,探索出一条指导这类学生学习英文写作的新路子。本文介绍了三种有效的方法。  相似文献   
8.
本文通过英汉两种语言的对比阐述比喻修辞格的多边性和共核性,提示英汉对译须根据本修辞格的特点妥善地处理相应的译文。  相似文献   
9.
本文简要分析《空中骑兵》的主题、结构和人物描写的表现手法,充分肯定了作者Ambrose Bierce的艺术造诣,并指出该作品在主题提炼、结构安排和人物描写上,对文学创作都有很多值得借鉴的地方。  相似文献   
10.
翻译的目的是促成有效交际,即成功交际.运用奈达的动态对等论,恰当地处理原语信息,是促成有效的跨文化交际的前提条件.跨文化交际理论,尤其是有效交际论中的某些要素也是翻译研究应该借鉴的.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号