排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 13 毫秒
1.
2.
李健吾 《山西师大学报(社会科学版)》1981,(4)
《爱与死的搏斗》是上海剧艺社正式演出的头一个戏。当时“孤岛”公开演戏是很困难的。为了打进“法租界”,把话剧的脚跟扎稳扎牢,以于伶同志为首的留在“孤岛”的党的地下戏剧工作者很费了一番心思。早先在“星期小剧场”运动时期,他们中间有些人演出了我先前写的《十 相似文献
3.
李健吾 《山西师大学报(社会科学版)》1981,(4)
一九○六年八月十七日,我生于山西省运城县北相公社西曲马村,自幼逃亡在外.我生在一个闹辛亥革命的家庭。当时山西省革命军从娘子关败退,父亲李鸣凤,字歧山,正好从陕西带援军赶到,大家推他做首领,他带领队伍一直打到运城,想和黄兴在武汉会师,不料宣统宣布退位,就接受了孙文的第十九混成旅旅长的任命,在运城屯兵下 相似文献
5.
《人间喜剧》作者的《中国与中国人》 总被引:1,自引:0,他引:1
远在一九一五年,商务印书馆发行的“说部丛刊”第二集,就收入了法国巴鲁萨的《哀吹录》。作者巴鲁萨即后来通用的巴尔扎克。最早同中国读者见面的巴尔扎克的作品,怕是这里用文言意译的四个“哲学小说”的短篇。它们是《别了》、《耶稣·基督在福郎德》、《红客店》与《罪犯》。我们往常谈论现实主义,谈起巴尔扎克来,就象谈论浪漫主义,一定会说起他的朋友雨果那样。解放以来,《人间喜剧》的大部分长篇短篇有了译文,比较重要的“引言”、序文,书评和政论,作为研究的资料,也被介绍过来。 相似文献
6.
李健吾 《山西师大学报(社会科学版)》1980,(3)
盼望已久的《辞海》终于出版了。作为一个法国文学研究工作者,我想就有关法国文学的条目,特别是关于法国诗人波德莱尔评价问题谈谈自己的看法,以供《辞海》编委会的参考。“维龙”应该是维庸,以《法国文学史》上册的译法为准。《辞海》说他“一生颠沛流离”,轻松了些。他是一个惯偷、杀人犯、死囚、流犯。他是一个孤儿,由教会收养,最后不服管教,做了惯盗。他要享受,得到的却是死囚生活。与死为邻,他养成了 相似文献
7.
神秘主义与巴尔扎克 总被引:1,自引:0,他引:1
李健吾 《山西师大学报(社会科学版)》1982,(3)
活在一个新旧交替的光怪陆离的社会里,巴尔扎克这位凡书必读,凡书必看的好事者的世界观,必然也就成了一个迷惑后人的矛盾体。我们现在给他添上神秘主义,并不冤枉,因为话全是他自己说的。我们在《空想社会主义者与巴尔扎克》一文中提到他崇敬 相似文献
8.
9.
法尼娜②遂渐看出,她的情人的惊人改变,完全是精神的,一点不是身体受到恶劣待遇的结果。她以为她已经苦到不能再苦了,想不到还要苦上加苦。米西芮里不言语。法尼娜哭得出不来气。他有点受感动的样子,接下去道:“我要是在人世爱什么东西的话,那就是你,法尼娜。不过,感谢上帝,我这一辈子如今只有一个目的:我不是死在监狱.就是想法子把自由给予意大利。” 相似文献
10.
我多年不回家乡了 ,今年元旦我回去了一趟 ,翻过中条山 ,去了芮城一趟。遗憾的是 ,我童年的梦破灭了 ,现实生活告诉我 ,这座山是光秃秃的 ,很少有几棵树。记得我在中学时期写过一篇《中条山的传说》(192 4年 12月 ,《晨报》副刊 ) ,鲁迅先生在《新文学大系》小说二集谬奖 ,说 :“《中条山的传说》是绚烂了 ,虽在十年以后的今日 ,还可以看见那藏在用口碑织就的华服里面的身体和灵魂。”其实什么“传说”也不该在中条山有 ,山太枯了。所以 1961年 7月 ,“雨”中登泰山 ,显得别有意味。这篇文章我从自然顺序写起 ,从下面写到顶点———南天门。… 相似文献