首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   16篇
  免费   0篇
教育   11篇
科学研究   4篇
信息传播   1篇
  2022年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   3篇
  2012年   2篇
  2011年   1篇
  2010年   2篇
  2009年   3篇
  2008年   2篇
排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 3 毫秒
1.
本研究在ESP需求分析理论指导下,调查桂林地区三所高校在校生商务英语学习需求、商务英语课程设置和教师队伍的现状,及商务英语毕业生在从事与商务相关工作岗位后对自身商务知识技能以商务英语课程设置的评价,提出应增加"商务口语"等其他相关商务课程实训课,加强教材开发和商务英语教师队伍建设以进一步调整和优化地方高校的商务英语课程设置。  相似文献   
2.
本文在调查及相关文献基础上,分析了大学英语校内期末测试评估体系的特点以及实施中学生对在线测试、半开放式笔试和口语测试的态度,并就存在的问题提出了一些完善校内测试体系的意见和建议。  相似文献   
3.
彭晓娟  黄晓玲 《科教文汇》2009,(36):155-156
采用实证性研究,对独立学院179名非英语专业的学生进行了为期13周的词汇学习策略培训。在培训结束后,通过词汇测试和问卷调查的形式,了解了学生词汇学习策略培训的效果。结果表明虽然在词汇测试中对照班和实验班的成绩在T检验中达不到显著差异,但是学生着遍感到学习策略培训很有必要;绝大多数学生通过学习策略培训,了解了词汇的知识,扩大了他们学习词汇的选择范围。  相似文献   
4.
彭晓娟 《科教文汇》2009,(3):245-245
很多译者在翻译西方幽默的时候却会遇到可译度小和不可译的例子。目的论是解决译者这种困难的一种翻译方法。在目的论的指导下,译者将译出幽默的目的,即使人发笑,为最高原则。具体到具体的翻译方法,又有直译法,归化法和加注法三种。本文将对此进行探讨,以期对译者翻译幽默有所帮助。  相似文献   
5.
我落选了     
彭晓娟 《课外生活》2008,(11):42-42
<正>以前,我在班上一直是老师喜欢的学生。班主任特别器重我,让我当班长。我呢,却常常利用手中的职权,耀武扬威,出尽了风头。因为有老师做靠山,同学们自然是敢怒不敢言。  相似文献   
6.
欧几里得原本的译、注本及相关研究甚多,但深入中文译本内容本身探究徐光启翻译会通理论的不多。文章运用共时与历时态下语内、语际的语义分析方法,剖析《几何原本》中文文本"点"的翻译理念及定义思想,重现其翻译会通思想和翻译局限。  相似文献   
7.
民办高职院校和普通教育相比,既有共性,又有极为特殊的属性。随着经济的发展、社会环境和人口结构的变化,民办高职院校面临着一系列的难题与困境;民办高职院校课堂效率不高、效果不佳已经成为普遍存在的难题。基于校情和学情研究,作者对民办高职院校课堂教学效果不佳、教师教学管控能力弱等问题进行深刻剖析,并提出相应对策。  相似文献   
8.
9.
10.
创新银行信贷制度支持中小企业融资对中小企业的发展意义巨大。基于现有的实践,首先,应该从体制上创新:实行银行内部中小企业信贷的专门化;其次,改革现有较为刻板的担保制度,即适当的使用信用担保,扩大担保品的范围;第三,要完善已有的中小企业融资贷款的信用评级制度;最后,要大胆尝试和推广一些新型的中小企业融资产品。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号