首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
教育   8篇
信息传播   1篇
  2003年   1篇
  2000年   4篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 70 毫秒
1
1.
有不少的自然科学论文摘要中,要私出现数学公式,要么独立性,不管怎么写都会违 反摘要编写规则,这是由编写规则本身的的缺陷的所致。解决的办法是对编写规则进行修改。修改原则为:  相似文献   
2.
每一个学习英语的人都知道“what”一词的基本意义和用法,但随着学习的深入,语法更复杂,语言更多样化,却常容易混淆“What”这一看似既简单又容易的词的多重意义及用法.本文通过对该词进行探析,以求达到对“What”一词的各种词性和多重意义有一更清晰的了解.  相似文献   
3.
学报现行的办刊模式和有关学报的各种评奖评级制度限制了年轻作者的发文空间而不利于他们的成长。学报编辑除了最大限度地吸收和发表有价值的研究成果外,还应负有发现和培植人才的职责。学报编辑要有甘为人梯的思想境界,要发扬吃苦耐劳的精神,要从年轻作者的那些笔调嫩稚、文质粗糙、蔑视权威、反常规思维的来稿中挖掘出蕴含有较高学术价值的论文,并在专家的帮助下指导其修改加工处理,使之成为高质量的论文。这样既不致于埋没他  相似文献   
4.
英语中的歧义现象往往使人对原句本意产生误解,并通常认为它给翻译带来负效应。本文的研究则不同,旨在通过双关控掘并归纳其积极效用,以及怎样通过正确途径运用它。  相似文献   
5.
作者通过时英语歧义现象的研究,认为英语歧义现象从理论上可分为音韵歧义、词汇歧义和句法歧义三大类。本文对其进行了系统归类和辨析。  相似文献   
6.
歧义与翻译     
因语言因素和非语言因素引起的歧义现象的制约, 译者的译语往往难以真实地表达源语的意义。为此, 译者不仅应该掌握源语的语言体系, 而且还应当懂得其文化体系, 要根据上下文的联系和源语所处的文化背景进行联想, 对可能产生的歧义进行修正或补漏, 以求尽可能达到译语与源语意义的一致  相似文献   
7.
参考文献表中英文作者姓名著录问题的调查与分析   总被引:5,自引:3,他引:2  
范雅辉 《编辑学报》2003,15(6):426-427
针对许多期刊文后参考文献表中英文作者姓名著录不规范的问题,介绍了相关的著录规范。对73种期刊的著录现状进行了调查统计,分析了产生著录错误的原因,并对参考文献表中英文作者姓名的正确著录提出了意见。  相似文献   
8.
有不少的自然科学论文摘要中,要么出现数学公式,要么缺乏独立性,不管怎么写都会违反摘要编写规则,这是由编写规则本身的缺陷所致.解决的办法是对编写规则进行修改.修改原则为:①不强求中英文摘要的统一.②中文摘要可不强调其独立性.这样修改符合科技论文本身的特性及大多数作者的意识和习惯;符合科技期刊本身的特点;也使编辑们所面临的问题迎刃而解了,是必要和可行的.  相似文献   
9.
学报现行的办刊模式和有关学报的各种评奖评级制度限制了年轻作者的发文空间而不利于他们的成长 .学报编辑除了最大限度地吸收和发表有价值的研究成果外 ,还应负有发现和培植人才的职责 .学报编辑要有甘为人梯的思想境界 ,要发扬吃苦耐劳的精神 ,要从年轻作者的那些笔调嫩稚、文质粗糙、蔑视权威、反常规思维的来稿中挖掘出蕴含着较高学术价值的论文 ,并在专家的帮助下指导其修改加工处理 ,使之成为高质量的论文 .这样既不致于埋没他们的研究成果 ,又可对他们的成长在精神上予以支持和鼓舞 ,以激发他们刻苦研究、大胆创新的积极性和自信心 ,促使他们尽快成才 ,这是学报编辑工作者义不容辞的职责和义务  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号