全文获取类型
收费全文 | 225篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 197篇 |
科学研究 | 12篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 1篇 |
综合类 | 8篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 3篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 12篇 |
2013年 | 18篇 |
2012年 | 10篇 |
2011年 | 22篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 24篇 |
2008年 | 20篇 |
2007年 | 20篇 |
2006年 | 16篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
排序方式: 共有225条查询结果,搜索用时 171 毫秒
1.
2.
刘葭 《湖南广播电视大学学报》2003,(1):87-88
称谓语使用最频繁的用语之一,对它的了解和把握是恰当使用语言进行交际的重要因素,在跨化交际中更需要掌握不同语言中称谓语所体现的化差异,才能成功地进行交际。 相似文献
3.
《武汉职业技术学院学报》2016,(1):5-9
亲属称谓不仅是一种语言现象,更是一种文化现象,它反映了一定的社会关系。善溪窑方言中的亲属称谓除了与普通话亲属称谓的框架结构具有相似性外,还具有自己独特的特点。从功能系统语法观念出发,通过田野调查、准确描写、比较分析等方法,研究不同社会背景和社会环境影响下善溪窑方言称谓词的变化现象及原因并介绍善溪窑的地理位置和方言概况,对国内方言称谓词的研究现状和方言称谓词演变原因的研究现状进行概述总结。对调查获得的善溪窑亲属称谓词进行描述、分类、整理。最后,对整理的结果进行分析,探究其原因。 相似文献
4.
谢静 《韩山师范学院学报》2011,(5):89-93
梅州作为客家方言的中心区域,具有客家方言的典型特征,但梅州所辖各县区的客家方言并不完全相同,地区之间存在内部差异。亲属称谓作为人们日常语言交际的组成部分,能反映一个地区的语言特色,该文从梅州地区间差异较大的祖辈亲属称谓人手,着重论述梅州地区内部祖辈亲属称谓的构词特点和几组特殊的称谓方式,并探讨其内部差异的原因。 相似文献
5.
语言是一种文化现象,又是文化的栽体。文章收录了洞口话中的167个亲属称谓词语。通过这些亲属称谓词语来透视其中所蕴涵的社会文化信息,包括洞口居民的来源、语言之间的相互影响、传统礼俗、社会心理以厦共同语对洞口方言的渗透。这对于认识洞口方言和社会有一定的意义。 相似文献
6.
陈元红 《浙江工贸职业技术学院学报》2011,11(1):68-72
中英两种语言都有其独特的亲属称谓体系。本文通过对父系与母系、姻亲和血亲、长幼关系以及泛化的中英亲属称谓差异的比较,探询其背后的文化因素,发现家庭类型、宗法观念、继嗣制、宗教信仰、价值取向、社会性质和政治生活等是造成两者差异的主要原因。通过探究,使我们更好地了解中西方文化,从而减少跨文化交际中所产生的困惑和误解,使跨文化交际顺利进行。 相似文献
7.
亲属称谓词是日常生活中最常用的一类词,也是能深刻反映人们的思想、心理以及社会文化制度的一类词.本文主要运用分析和举例论证的方法,通过两组常用的亲属称谓词在日常生活中的运用,讨论其内部所蕴涵的性别差异、血统关系、宗族关系及未来发展趋势等方面的讯息,给我们浅层地展示了一个民族特有的思想和心理,让我们从中去窥见古代,预见未来. 相似文献
8.
随着社会文化的发展和生活交际的需要,尤其是近年来网络用语的迅速发展,人们对称谓词语的使用也逐渐发生了变化。其中最为显著的现象之一就是亲属称谓使用的泛化现象。称谓语不仅是人类日常生活中所必需的交际方式,也是人类社会的文化选择,对其进行研究有着重要的意义。本文采用历时的研究方法,试图对亲属称谓使用的泛化现象做出概述和定义,并以泛化最为显著的亲属称谓"哥、姐"等为例,结合言语行为理论、会话含义理论、顺应论及语言模因论等从语用学的角度分析该现象形成的原因及其产生的交际效果。 相似文献
9.
纳玉兰 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,33(3):25-28
本文基于对青海省互助县南门峡地区亲属称谓的调查和记录,探讨了该地区亲属称谓的表现及近二十年来亲属称谓的流变特点。分析总结了多元文化的亲属称谓从相互有别到认知、存异再到求同的整个流变过程。说明称谓语的变化不仅是一个语言问题,也是近现代社会变化在语言中的投射。 相似文献
10.
语言与文化共生、共存.由于文化背景不同,英汉称谓语存在着种种差异.本文将英汉称谓语分为亲属称谓和社交称谓,分别从文化角度审视这两种称谓在汉语和英语中的差异,以期更好地了解英汉不同的社会文化,更好地促进跨文化交际. 相似文献