首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   135篇
  免费   0篇
教育   119篇
科学研究   6篇
综合类   5篇
信息传播   5篇
  2023年   6篇
  2020年   4篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   3篇
  2015年   14篇
  2014年   21篇
  2013年   8篇
  2012年   13篇
  2011年   13篇
  2010年   7篇
  2009年   6篇
  2008年   7篇
  2007年   6篇
  2005年   5篇
  2004年   3篇
  2003年   8篇
  2002年   5篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有135条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
陶渊明的诗文中运用了大量的叠词和联绵词 ,这不是偶然的现象 ,而是这两类词的召唤特性和陶渊明的审美观的宿命的遇合 ,其结果自然形成了这两类词在陶诗文中的独特表现力  相似文献   
2.
卓欣莲 《海外英语》2011,(12):237-238
汉语中叠词是一种常见的语言现象,是体现语言韵律美、形象美、修辞美的典型手法,有着很强的表现力和感染力。叠词在多种文学体裁及日常生活语言中运用广泛。但是由于中英文不同的表达方式,汉语叠词,很难有效的翻译成英语。该文通过对两种语言的叠词进行归纳对比,初步提出了一些汉语叠词的英译方法,并就此进行了较为详细的分析。  相似文献   
3.
4.
本文提出了十种汉语叠词的英译方法.运用这十种方法,可以较生动准确地翻译汉语叠词.  相似文献   
5.
陈培霞 《教学随笔》2016,(6):148-149
李清照一生创作了大量经典词作,《声声慢》是词坛不可逾越的佳作之一,也是李清照晚年生活的浓缩,艺术之美无与伦比.本文从叠词的运用、音乐韵律、构思层次和情景意境四方面着手,对其蕴含的艺术美做了详细分析.  相似文献   
6.
叠词是汉语古诗常见的一种语言现象,其在翻译成英语时是个难点.本文通过使用许渊冲的"三美"论赏析汪榕培翻译的陶渊明的诗,进而总结出汉诗中叠词的荚译方法.  相似文献   
7.
由两个或两个以上相同的字重叠而构成的词,古人叫“叠字”,我们现在称之为“叠词”。一些普通的单音节字,一经诗人巧妙地运用,仿佛点石为金,让语言产生了新的活力。我国第一部诗歌总集《诗经》,305篇中使用叠词的就有200篇,后来的《古诗十九首》在叠词运用上堪称典范,唐宋诗词中也有很多用叠词的经典诗篇。  相似文献   
8.
《槐乡五月》是一篇优美的散文,作者由物及人,从白生生的槐花、香喷喷的槐花饭、清亮清亮的槐花蜜到可爱的槐乡小姑娘、小小子,生动地描绘了槐乡五月、槐花飘香,字里行间流露出作者对美丽迷人的槐乡五月以及勤劳能干、热情好客、纯朴可爱的槐乡孩子的喜爱。课文的语言如诗如画,句式错落有致,描写与抒情水乳交融,叠词、象声词的运用,使文章锦上添花,是语言积累的好素材。写槐花白:“槐乡的山山洼洼,坡坡岗岗,似瑞雪初降,一片白茫茫。”写槐花香:“嗡嗡嗡  相似文献   
9.
从词性角度看,《世说新语》重言词有形容词、副词和名词,其中形容词占多数;从形式上看,重言词有AA式和AABB式两种形式,其中AA式重言词又有叠字和叠词两种;这些重言词在句子中可充当谓语、状语、定语和主语;少数重言词还具有比喻和双关两种修辞功能。  相似文献   
10.
敦煌变文是唐五代的俗文学之一,是敦煌俗文学中最具代表性和影响力的一种文学体裁.现存的真实可考、内容丰富的敦煌变文语料,对汉语词汇的研究具有重要的价值.以敦煌变文叠词研究为例,其对《汉语大词典》修订的重要作用体现在四个方面:一,增补遗漏的义项;二,弥补孤证的不足;三,提前滞后的书证;四,补充失收的词条.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号