首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   50809篇
  免费   42篇
  国内免费   32篇
教育   42941篇
科学研究   2250篇
各国文化   314篇
体育   334篇
综合类   1963篇
文化理论   408篇
信息传播   2673篇
  2024年   161篇
  2023年   677篇
  2022年   721篇
  2021年   450篇
  2020年   500篇
  2019年   538篇
  2018年   329篇
  2017年   682篇
  2016年   1409篇
  2015年   2119篇
  2014年   3755篇
  2013年   2955篇
  2012年   3143篇
  2011年   4430篇
  2010年   4152篇
  2009年   3846篇
  2008年   4283篇
  2007年   3633篇
  2006年   2650篇
  2005年   2586篇
  2004年   2886篇
  2003年   1331篇
  2002年   1091篇
  2001年   914篇
  2000年   864篇
  1999年   240篇
  1998年   140篇
  1997年   114篇
  1996年   71篇
  1995年   57篇
  1994年   62篇
  1993年   23篇
  1992年   23篇
  1991年   15篇
  1990年   15篇
  1989年   17篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
书虫乐园     
《读友》2021,(9)
优秀的儿童散文可以让人感到一股充溢全文的、天真纯洁的儿童意趣,以及它的精美规范、明丽清纯、自然流畅,渗透着儿童情调和趣咮的语言,这些既可为儿童读者带来赏读的愉悦,又足以成为他们临摹的范本。  相似文献   
4.
传统的翻译教学模式主要是以教师为主导,在课堂对学生开展翻译教学。在这种翻译教学模式下学生一直处于被动位置,导致其在翻译教学过程中逐渐丧失学习兴趣与积极主动性。新时代的来临让多媒体信息技术在各行各业得到广泛应用,因此翻译教学必须利用多媒体资源进行优化,激发学生兴趣与积极主动性。本文以此为研究背景,对利用多媒体资源优化朝鲜语翻译教学的策略进行探析,期望能够起到一定作用。  相似文献   
5.
在全球化趋势不断加剧的今天,英语这门学科备受社会各界的广泛关注,该文以大学英语翻译教学为分析对象,了解该环节教学实践过程具体情况,分析跨文化意识培养的相关要求,以期为实现教学质量和水平的提升提供一定的借鉴.  相似文献   
6.
7.
对无生命名词作主语句的翻译从三个方面进行归纳和分析,目的在于使谳者遇到这类句子易于理解,不仅仅是从字面去思考,而是让读者了解说英语的人的思维习惯,通过句子的内涵意义达到用汉语准确地表达出来。  相似文献   
8.
我初到英国是在1934年秋。到了伦敦,我的中学英国老师朗曼就给我找了两位教希腊和拉丁的老师。给我补习希腊和拉丁。这是因为我要去牛津大学念希腊和罗马学,而在当时去牛津读这种学的学生都是在中学已经学过一点这两种字,我在中学读书时却没有这种机会。我在伦敦补习了几个月,1935年年初,去牛津参加入学考试,通过了。  相似文献   
9.
翻译二度编码论--对媒介跨文化传播的理论与实践之思考   总被引:3,自引:1,他引:2  
麻争旗 《现代传播》2003,11(1):12-16
本文从符号传播、语言传播切入 ,提出了“翻译二度编码论”的核心理念及观点 ,从理论与实践两个向度对媒介跨文化传播中的诸多命题进行了辨析  相似文献   
10.
王静 《生态文化》2003,(3):42-44
小时候,听大人们说:“太平房”是通往天堂的驿站,尽管解释得颇有诗意,但我一点也不觉得有多浪漫,爸爸妈妈也很在意的让我回避那个地方。但生活中有很多事情无法回避,大概是1995年的时候,28岁的我第一次去了“太平间”,为我先生的外婆送行。从那以后,我不知道去了那里多少次,但每一次看到那高举过头顶的泥盆随着一声脆响而变得粉碎。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号