排序方式: 共有110条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
<正>乐谱既是一个音乐工具,又是音乐的心灵。对乐谱的精通在音乐基本教育上有一个必要的地位。具体来说是,短句、调性和节奏的掌握能力可以早日确定和具体化的一个媒介。把精通乐谱当作组织音乐经验的一种手段。我们应当用它来把我们认为与听觉训练和节奏有关的所有那些能力确定下来并推进一步。对记谱法的学习应当给学生一种对旋律和短 相似文献
3.
《校园英语(教研版)》2016,(23):236-237
汉语要表达一层意思,一般要用包含动词的短句;而英语往往用一个词或一个短语就能表达。翻译时,使用分译法就是用汉语的几个词或者几个短句来翻译英语的一句话、一个词或一个短句,使其更加符合汉语习惯。 相似文献
4.
1.1献概况。汉语测听表的编订目前已有的主要研究成果有《汉语测听表的编选》、《听力学基础与临床》和张家禄、顾瑞等人的相关研究成果。《汉语测听表的编选》对汉语测听表的字表、双音词表、短句表的编订作了说明,并给出了字表和双音词表(以下简称1966年表),没有给出短句的实例。《听力学基础与临床》给出了双音词表和短句表的实例,但没有给出具体编订方法。其中字表采用的是张家禄的编订成果,双音词表采用的是顾瑞的编订成果,但由于条件所限,我们无法看到这两的相关献。 相似文献
5.
6.
成语是人们长期以来习用的、简洁精辟的定型词组或短句。成语大多由四个字组成,一般都有出处。有些成语从字面上不难理解,有些成语必须知道来源或典故才能懂得其意。在运用成语过程中,常有人因“望文生义”或“孤陋寡闻”而误用。笔者所列高频误用成语80例,意在帮助人们规范使用语言之精华——成语。 相似文献
7.
崔国明 《中学语文(读写新空间)》2002,(1):37-38
长句是指修饰成分多、结构复杂的句子,而短句则是指修饰成分少、结构简单的句子,两者在一定条件下可以相互转换,其中又以“长句换短句”最为常见,在高考中也时有考查。将长句转化为短句,我们可以通过“结构分析法”和“对象分析法”这两条简单易行、操作性强的途径来完成。下面结合具体的例子,对这两种方法加以分析。 相似文献
8.
何森梅 《黎明职业大学学报》2011,(4):34-36,40
傅东华的《飘》译本是归化翻译法的典范,其归化技巧主要体现在语言上大量破解英语短语,代之于汉语短句(包括将英语名词修饰语译成汉语短句及将名词短语译成汉语短句),同时大量增加词汇(包括语义补足词句、连接词、结构补足词语)。在文化信息方面,傅东华将大量专有名词用归化译法处理,但其译本中还存在重要信息漏译、专有名词内涵不准确等问题。 相似文献
9.
10.
何传跃 《语数外学习(高中版)》2005,(4):11-13
请先看下面几道题—— 例1 将下面的句子改写成几个短句(可调整语序、适当增减词语),做到既保留全部信息,又语言简明。(2004年高考全国卷Ⅱ套第22题) 相似文献