首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   56953篇
  免费   38篇
  国内免费   47篇
教育   42005篇
科学研究   3006篇
各国文化   720篇
体育   1738篇
综合类   2023篇
文化理论   542篇
信息传播   7004篇
  2024年   165篇
  2023年   677篇
  2022年   325篇
  2021年   514篇
  2020年   588篇
  2019年   585篇
  2018年   335篇
  2017年   706篇
  2016年   1557篇
  2015年   2427篇
  2014年   4903篇
  2013年   4217篇
  2012年   4666篇
  2011年   5395篇
  2010年   4757篇
  2009年   4502篇
  2008年   4935篇
  2007年   4672篇
  2006年   3335篇
  2005年   2670篇
  2004年   1237篇
  2003年   1061篇
  2002年   931篇
  2001年   723篇
  2000年   569篇
  1999年   182篇
  1998年   108篇
  1997年   71篇
  1996年   63篇
  1995年   42篇
  1994年   42篇
  1993年   18篇
  1992年   18篇
  1991年   9篇
  1990年   10篇
  1989年   17篇
  1988年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1980年   1篇
  1950年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
传统的翻译教学模式主要是以教师为主导,在课堂对学生开展翻译教学。在这种翻译教学模式下学生一直处于被动位置,导致其在翻译教学过程中逐渐丧失学习兴趣与积极主动性。新时代的来临让多媒体信息技术在各行各业得到广泛应用,因此翻译教学必须利用多媒体资源进行优化,激发学生兴趣与积极主动性。本文以此为研究背景,对利用多媒体资源优化朝鲜语翻译教学的策略进行探析,期望能够起到一定作用。  相似文献   
3.
在全球化趋势不断加剧的今天,英语这门学科备受社会各界的广泛关注,该文以大学英语翻译教学为分析对象,了解该环节教学实践过程具体情况,分析跨文化意识培养的相关要求,以期为实现教学质量和水平的提升提供一定的借鉴.  相似文献   
4.
5.
评价在学生的发展中发挥着不可替代的作用。教师在课堂上应运用多种评价方式,从不同方面恰当评价,从而达到理想的教学效果。  相似文献   
6.
对无生命名词作主语句的翻译从三个方面进行归纳和分析,目的在于使谳者遇到这类句子易于理解,不仅仅是从字面去思考,而是让读者了解说英语的人的思维习惯,通过句子的内涵意义达到用汉语准确地表达出来。  相似文献   
7.
我初到英国是在1934年秋。到了伦敦,我的中学英国老师朗曼就给我找了两位教希腊和拉丁的老师。给我补习希腊和拉丁。这是因为我要去牛津大学念希腊和罗马学,而在当时去牛津读这种学的学生都是在中学已经学过一点这两种字,我在中学读书时却没有这种机会。我在伦敦补习了几个月,1935年年初,去牛津参加入学考试,通过了。  相似文献   
8.
编辑寄语     
《上海集邮》2003,(4):1-1
本期封面照片得到《新民晚报》摄影记者陈正宝的大力支持,使"江主席观赏'人大'纪念邮册"照片得以刊登,这是上海集邮界的荣光。 今年上海集邮节的主题是"集邮,使您生活更精彩"。主会场的邮展强调趣味性,但集邮节整体的重点似乎还是专题集邮:市邮协特邀北京集邮家专程来作专  相似文献   
9.
如何写出好新闻?如何使自己的新闻获奖?笔者根据多年的新闻实践及对自己所获奖作品的分析,发现新闻作品获奖有以下九个方面的要素:一、主题重大。新闻作品是时代变迁的忠实反映。一个时期国内外、省内外发生引人注目的大事要事,都是新闻记者特别关注的对象,围绕这些重大新闻点进行的新闻报道多数获得新闻大奖。新闻作品要以敏锐的嗅觉和全局眼光,真实记录重大新闻事件发生、发展的全过程。现阶段,重大的新闻主题往往是围绕全国全党工作的大局,反映我国在政治、经济、文化、科技及外交等方面所取得的重大进步与深远影响,反映市场经济形势下改…  相似文献   
10.
翻译二度编码论--对媒介跨文化传播的理论与实践之思考   总被引:3,自引:1,他引:2  
麻争旗 《现代传播》2003,11(1):12-16
本文从符号传播、语言传播切入 ,提出了“翻译二度编码论”的核心理念及观点 ,从理论与实践两个向度对媒介跨文化传播中的诸多命题进行了辨析  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号