全文获取类型
收费全文 | 1082篇 |
免费 | 18篇 |
国内免费 | 10篇 |
专业分类
教育 | 982篇 |
科学研究 | 18篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 48篇 |
综合类 | 39篇 |
信息传播 | 21篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 24篇 |
2014年 | 93篇 |
2013年 | 52篇 |
2012年 | 111篇 |
2011年 | 104篇 |
2010年 | 92篇 |
2009年 | 52篇 |
2008年 | 88篇 |
2007年 | 99篇 |
2006年 | 95篇 |
2005年 | 70篇 |
2004年 | 53篇 |
2003年 | 45篇 |
2002年 | 29篇 |
2001年 | 30篇 |
2000年 | 20篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1982年 | 1篇 |
排序方式: 共有1110条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
运用文献资料法和数理统计分析方法,对我国男子铅球运动员惠振豹各项素质进行了综合分析,找出了影响运动成绩的主要因素,建立了惠振豹的专项成绩的身体素质训练模型,为教练员的训练提供参考依据。 相似文献
2.
对中国古代档案史丛书史料展开具体研究,有利于展现丛书史料价值的独特性。整体概述、择要介绍丛书史料,归纳得出中国古代丛书保存档案史史料的优势与局限性。谈及丛书史料应用情况,主要对丛书史料的双重属性问题和丛书史料的应用量、应用书籍以及误引书名问题做具体分析。总体来说,丛书中的档案史史料内容较丰富,价值较高,仍有较大发掘空间。 相似文献
3.
陶杰文 《渭南师范学院学报》2014,(2):21-24
自我批评是一种自觉反省过错的积极态度,《史记》中廉颇的自我批评精神体现在他愧对蔺相如而负荆请罪的行为上,其精神主要表现为四方面:一是自我批评要出于公心;二是自我批评需要宽大的心胸;三是自我批评要公开进行;四是自我批评需要有良好的社会环境。廉颇的自我批评精神不仅令将相和传为千古佳话,也对现代有着教育意义,成为中华民族的一种精神财富。 相似文献
4.
通过本项研究对桂林漓江藻类植物进行定位观测,了解环境因素(pH、温度、水流速、光等)对漓江藻类种群结构的影响.结果表明:生活在污染程度较轻的水质中的藻类有舟形藻属、宽带藻属、席藻属.生活在污染程度较重的水质中的藻类有裸藻属、棚藻属、针杆藻属.这些藻类可以作为理想的指示生物,用来检测环境.本课题的研究与尝试,作为抛砖引玉,为动员所有关注桂林漓江生态文明可持续发展的有识之士研究漓江,保护漓江作出我们的一份努力. 相似文献
5.
近代中国鸦片烟毒泛滥成灾,因此,中国人民曾多次掀起全国性的禁烟禁毒运动。大规模的禁烟运动有三次,即林则徐禁烟运动、清末明初禁烟运动和国民政府“二年禁毒、六年禁烟”运动。这些运动发生的国内处背景、禁烟措施、效果以及民众的表现,都有不同。虽然,这些运动终未能彻底解决烟毒问题,但经验教训却可供后世借鉴。 相似文献
6.
本文考订下列二事 :一 ,正元初年阮籍因参与立高贵乡公曹髦为帝一事有功 ,迁散骑常侍 ,这时他主动要求外放为东平相 ,是不愿意参加曹髦主持的政治性学术讨论 ,并远离阴谋家钟会其人 ;二 ,袁准 (孝尼 )与嵇康、阮籍相熟 ,他是一个懂得时务的理论家 ,所以与阮籍关系密切 ,而与嵇康有一定的距离。 相似文献
7.
林黛玉丧母后被接进贾府是将其作为陌生人看待的.她不仅不熟悉贾府的环境,亦不认识阖府所有亲眷.凭林黛玉母女同贾府的至亲关系应是府中的常客.故而,对林黛玉详尽介绍人物身份等做法有瞒蔽读者之嫌,不合事体情理.然而又不能对此举轻易作舛误或败笔论,应是大有深意存焉.仔细想来,红楼梦>是社会人生之梦,它是由诸多短梦小梦联缀而成的.对林黛玉进贾府的叙写犹如记述一场小梦,这充分显示出宏著的梦幻性特征. 相似文献
8.
于洪武校长的办学思想和成功的办学经验,对推动民族中等教育的发展具有积极的意义。该校始终明确自己的定位,坚持办出特色;构建了一个既适应学科体系,又注重社会需求,更突出学生特点的课程体系,以求学生能得到全面发展;以科研为先导,积极开展教育科学和教学研究。 相似文献
9.
10.
秦美娟 《洛阳工业高等专科学校学报》2005,15(4):67-68
林纾是中国近代大规模译介外国文学作品的第一人。然而,他的译本中存在着大量的“讹”,常受人指责。在分析和比较创造性叛逆和林纾文学翻译中的“讹”的基础上,找出了它们之间的关联和区别。 相似文献