首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   599篇
  免费   2篇
  国内免费   2篇
教育   539篇
科学研究   24篇
体育   12篇
综合类   22篇
信息传播   6篇
  2023年   2篇
  2022年   2篇
  2021年   4篇
  2020年   7篇
  2019年   2篇
  2018年   5篇
  2017年   3篇
  2016年   2篇
  2015年   19篇
  2014年   41篇
  2013年   39篇
  2012年   48篇
  2011年   59篇
  2010年   34篇
  2009年   43篇
  2008年   53篇
  2007年   43篇
  2006年   50篇
  2005年   34篇
  2004年   29篇
  2003年   27篇
  2002年   20篇
  2001年   13篇
  2000年   7篇
  1999年   4篇
  1998年   1篇
  1997年   4篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1992年   2篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有603条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
东西方文化的不同以及英汉语言表达的差距势必造成英汉翻译上的困难。但语言传译贵在等值传神而不应该受制于原文语言表达方式。文章拟探讨英汉翻译实践中运用正反、虚实、顺逆、直曲、增减、揉合等模糊翻译手法以实现跨文化语言内容的等值传递的可能性。  相似文献   
2.
介绍了在软件生存周期中软件测试的目的和方法,讨论了用等价划分法设计测试方案。  相似文献   
3.
计算了2K1UCm的匹配等价图的个数,也刻画了2K1UCm以及它的补图的匹配等价图类。  相似文献   
4.
修辞表达的内容需通过修辞接受来体现,因此修辞接受与修辞表达同等重要.在翻译这种言语交际活动中,原语修辞表达者表达的内容有可能完全被修辞接受者所接受,这就是信息接受等值,但事实上完全等值的概率很小.  相似文献   
5.
大量使用长句是科技英语的主要句法特点之一.科技英语中的长句的修辞功能分为五大类描述功能、陈述功能、定义功能、分类功能和指令功能.根据功能等值翻译理论,各类长句的译法应各不相同.  相似文献   
6.
通过研究二重极限与累次极限、一致收敛与累次极限的关系,证明了二重极限存在与一致收敛在一定条件下的等价性,利用等价性。得到了一个与《高等几何》类似的对偶原理,并且利用对偶原理采用两种不同的方法讨论了极限函数的一些分析性质。  相似文献   
7.
英汉法律翻译中的归化   总被引:1,自引:0,他引:1  
讨论了归化策略在法律翻译中的运用,并从词汇和篇章两个层次进行阐述。进而分析了文化、语言和读者这三方面的因素及其对法律翻译中归化策略的影响。尽管归化并不能解决词汇层面上的所有翻译问题,但它往往是实现效力对等的有效手段。  相似文献   
8.
文章从功能角度分析中文标语的英译。文章在分析标语的语体、副语和功能特征基础上,提出标语翻译可行性的理论支持,功能主义理论,并根据功能主义理论的三法则,提出标语英译的原则与技巧。  相似文献   
9.
商标词的翻译一直为人们所关注。许多学者从文化、语言等角度出发指出商标词的翻译应遵循的原则、方法和技巧。本文试图从跨文化交流的模式出发,探讨商标词的翻译应考虑译入语的文化因素,并做到语用等值。  相似文献   
10.
用等价无穷小量替换求极限是一种常用、方便、有效的方法.但寻求等价无穷小量并非易事.本文主要探讨用泰勒公式寻求等价无穷小量及用等价无穷小替换求极限的方法.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号