首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13篇
  免费   0篇
教育   13篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2009年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   2篇
  2005年   3篇
  2003年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
Humanbeingsknowthewordsofthelanguagetheyspeakandknowtheinformationaboutthewords .Speakersofalanguagerarelyhavedifficultypickingoutthewordsinasentenceofspeechsoundsorleavingspacesforwordsinwriting ,theyknowhundredsorthou sandsofwordsincludedinthelanguag…  相似文献   
2.
词义确定是英汉翻译中的一个十分重要的问题。本文从一词多义、一词多性、词的连用搭配、词义的褒贬、词义的引申及习语这六个方面对这一问题进行了探讨。  相似文献   
3.
语句歧义与语境   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语是一种极为丰富的语言 ,使用英语交际时产生歧义是一种普遍现象。这里指出了英语歧义的三种形式 :即语词歧义、结构歧义与语境歧义 ,同时分析了产生这些歧义的原因。在此基础上指出语境分析是消除歧义的有效途径  相似文献   
4.
同形异义词和多义词是英语的普遍现象,但这两个概念容易混淆,为语言学习者和研究者带来了不便。如果想区分同形异义词和多义词,首先要明确二者的基本定义,还应了解形成两种词类的原因,最后也需要重视区分原则。但英语中同形异义词与多义词的区分并不只靠简单的理论来进行分析,需要结合语境和不同的语义理论综合区分。  相似文献   
5.
词汇记忆是语言学习中的基本要求,同时也是语言应用的先决条件. 无论何种语言的学习都得从词汇学习开始,且词汇学习的效率对整个语言学习起着决定性的作用.英语词汇看似一个个孤立的单词,但注意观察,还是可以找到规律,如上下义关系、同义与反义关系、相似与相近关系等,把这些规律联想、应用到一起,形成网状式英语词汇记忆法.  相似文献   
6.
双关是英汉两种语言共有的修辞方式.它能使平淡的语言妙趣横生,诙谐幽默,寓意深远。通过对英汉双关的构成基础即一词多义、同形异义和歧义进行分析比较,解析了英汉双关的运用和功能。  相似文献   
7.
文章以“现代汉语同形异构复合词”为研究对象,主要对同形异构复合词这种词汇现象进行了深入描写。抓住“异构”这一特征,从同形异构复合词的界定、特征描写、分类、量化分析、词义关系、产生模式等方面对同形异构复合词进行全面的考察。研究认为“异构”是一种“潜标记转指”,构词语素地位的可转变性和多功能性是其实现潜标记转指的前提条件;对词语内部结构的重新分析,是汉语双音化后词义演变或者说造词法的又一途径。  相似文献   
8.
济慈认为,美即是真,真即是美。对于和谐之美的追求是济慈诗歌的永恒主题。文章通过对济慈诗歌美学意蕴的总体分析,指出“和谐之美”是济慈诗歌的核心。  相似文献   
9.
本文论述了英语中的多义现象和同形异义现象。通过分析英语多义词和同形异义词的定义和来源,探讨了英语多义词和同形异义词识别的原则并浅析其不足。  相似文献   
10.
English teachers are all aware that there are some terms used to describe relationships among words in English. A case in point is synonymy, which describes the relations of two or more words with very close meanings. Two less well-known terms, which deserve the attention of English learners and confuse some of them at the same time, are homonymy and polysemy. This paper explores different ways of distinguishing homonymy from polysemy, tentatively trying to help throw light on these two confusing terms.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号