首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   402篇
  免费   4篇
  国内免费   9篇
教育   281篇
科学研究   68篇
体育   4篇
综合类   12篇
信息传播   50篇
  2023年   8篇
  2022年   5篇
  2021年   7篇
  2020年   10篇
  2019年   11篇
  2018年   7篇
  2017年   2篇
  2016年   5篇
  2015年   10篇
  2014年   26篇
  2013年   18篇
  2012年   33篇
  2011年   38篇
  2010年   35篇
  2009年   26篇
  2008年   16篇
  2007年   29篇
  2006年   32篇
  2005年   26篇
  2004年   15篇
  2003年   16篇
  2002年   17篇
  2001年   10篇
  2000年   5篇
  1999年   1篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1993年   1篇
  1985年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有415条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
吴江 《图书馆学研究》2006,(3):85-87,84
本文论述什么是中文自然语言理解技术,详细说明如何理解,智能搜索引擎如何应用中文自然语言理解技术进行检索。  相似文献   
2.
This study is a social media analysis on the use of Twitter at Historically Black Colleges and University (HBCU) libraries. While information science researchers have begun examining how libraries use social media, the vast majority of these studies are situated at large flagship research-intensive universities. Additionally, there currently exist deficiencies in research on social media deployment at HBCU libraries. We leverage, the IBM Watson's analytic engine, to systemically examine over 23,000, tweets over an eighteen-month period, around a set of objective measures including propagation of retweets and sentiment to assess follower engagement. The analysis found little evidence of follower engagement with library generated content. However, we observed a substantial volume of library tweets coalesced around institutional boosterism, rather than library related phenomena. This non-library related content represented the vast majority of retweets, but paradoxically was propagated by non-followers. Additionally, tweets relating to institutional boosterism produced the most positive sentiment within the data.  相似文献   
3.
在对主流英汉汉英双向袖珍电子词典进行分类整理、抽样调查的基础上,深入分析了此类电子词典词库内容静态传承传统词典和编纂技术动态发展的数字化特征。在指出主流电子词典的科学性、先进性的同时,也说明了非主流产品存在的问题,提出了优质电子词典的基本衡量标准。  相似文献   
4.
张金泉 《家教指南》2001,(1):151-160
1989年敦煌莫高窟B59窟发现了古韵书《排字韵》二叶。此韵书不见载,与《广韵》等比勘,当为唐五代以后的韵书。《排字韵》残存二叶52行,分韵依稀106部,是《广韵》略本之一种,并以《广韵》作了校补。  相似文献   
5.
通过对英国出版的四大教学词典名词释义的分析,归纳出六种不同的释义类型,阐述了各种释义类型的优缺点及其主要适用的各名词类别;指出名词的释义在英语教学词典中占有重要位置。  相似文献   
6.
郝芳 《海外英语》2011,(2):104-106
当今世界科学技术迅猛发展,各国之间的技术交流和合作也愈加密切。因此,科技英语的重要作用也日益显现出来。而科技英语的技术专业性很强,这一特点决定了英语专业毕业生从事某一行业技术翻译工作的难度。怎样培和提高科技英语的翻译水平,是广大英语学习者和业内人士一直都非常关注和热心探讨的话题。通过在实际工作中了解行业技术的基本概念和原理,学习、掌握和积累一定的行业技术词汇,选配适合的科技英语词典,同时结合科技英语语法的相关知识,将十分有助于培养和提高科技英语的翻译水平。  相似文献   
7.
某词活用后产生的新义与它活用前的意义间应有某种直接联系,活用与兼类并非完全对立,词义系统中任何一义项上都可能活用,也并非只有实词才可以活用.今人在理解活用时往往不明了这些,于是造成误解,有必要给以更明晰的阐释.  相似文献   
8.
本文旨在从以下几方面探求<西儒耳目资>一书在辞书编纂史上的贡献:首先,是书第一次将汉字用西方字母进行了拼音化处理;其次,是书对汉字部首进行了远较中国人为彻底的形式化改造;最后,也是更重要的一点,是书第一次打通了中国传统的字书与韵书的界限,将二者的长处融会在一书中.当然,是书也存在着缺点,如没有释义;但这是与其作为识字课本的性质相适应的.  相似文献   
9.
Word sense disambiguation (WSD) is meant to assign the most appropriate sense to a polysemous word according to its context. We present a method for automatic WSD using only two resources: a raw text corpus and a machine-readable dictionary (MRD). The system learns the similarity matrix between word pairs from the unlabeled corpus, and it uses the vector representations of sense definitions from MRD, which are derived based on the similarity matrix. In order to disambiguate all occurrences of polysemous words in a sentence, the system separately constructs the acyclic weighted digraph (AWD) for every occurrence of polysemous words in a sentence. The AWD is structured based on consideration of the senses of context words which occur with a target word in a sentence. After building the AWD per each polysemous word, we can search the optimal path of the AWD using the Viterbi algorithm. We assign the most appropriate sense to the target word in sentences with the sense on the optimal path in the AWD. By experiments, our system shows 76.4% accuracy for the semantically ambiguous Korean words.  相似文献   
10.
《孽子》是白先勇的惟一一部长篇小说,展现了在莲花池边的男性同性恋王国中生活的一群被家庭放逐被社会抛弃的野性少年的心路历程;同时掀开他们狂放患纵的表象,露出的是一块块被侮辱被蹂躏的浓血进流的疮疤,反映了以父权为代表的中国社会对同性恋的态度.表达了对人性尊严的呼唤与探索。论文就试图从“灵与肉”“父与子”“情与孽”这三方面人手,浅析台湾作家白先勇的长篇小说《孽子》的思想文化意蕴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号