全文获取类型
收费全文 | 249522篇 |
免费 | 741篇 |
国内免费 | 2627篇 |
专业分类
教育 | 128908篇 |
科学研究 | 28189篇 |
各国文化 | 4654篇 |
体育 | 19829篇 |
综合类 | 5132篇 |
文化理论 | 4118篇 |
信息传播 | 62060篇 |
出版年
2024年 | 465篇 |
2023年 | 1855篇 |
2022年 | 1135篇 |
2021年 | 1618篇 |
2020年 | 1821篇 |
2019年 | 1652篇 |
2018年 | 1186篇 |
2017年 | 1442篇 |
2016年 | 2565篇 |
2015年 | 5134篇 |
2014年 | 14190篇 |
2013年 | 12207篇 |
2012年 | 16242篇 |
2011年 | 18004篇 |
2010年 | 14814篇 |
2009年 | 16124篇 |
2008年 | 19377篇 |
2007年 | 14459篇 |
2006年 | 14328篇 |
2005年 | 16107篇 |
2004年 | 14880篇 |
2003年 | 14526篇 |
2002年 | 11697篇 |
2001年 | 11901篇 |
2000年 | 8549篇 |
1999年 | 3486篇 |
1998年 | 2591篇 |
1997年 | 2421篇 |
1996年 | 1906篇 |
1995年 | 1428篇 |
1994年 | 1107篇 |
1993年 | 865篇 |
1992年 | 927篇 |
1991年 | 853篇 |
1990年 | 545篇 |
1989年 | 398篇 |
1988年 | 25篇 |
1987年 | 11篇 |
1986年 | 16篇 |
1985年 | 9篇 |
1984年 | 8篇 |
1983年 | 4篇 |
1980年 | 6篇 |
1957年 | 4篇 |
1956年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 16 毫秒
1.
中国国际进口博览会是中国政府坚定支持贸易自由化和经济全球化、主动向世界开放市场的重大举措。国际交流中,译员的功能和作用得到了大大体现,然而,如何成为一名合格的译员便值得深入探究。在动态对等理论指导下,以进博会英语翻译经历为例,剖析了合格译员应该具备的自我修养,在实践中,逐步升华译员的自我认知和情感价值观。 相似文献
2.
《湖北函授大学学报》2019,(4):121-122
"中国近现代史纲要"是高校至关重要的思想政治理论课程,同时也是学习贯彻十九大精神的有效途径。对此,本文分别从教学目标、课程切入点与教学方法等方面,提出了十九大精神融入"中国近现代史纲要"课程教学中的有效路径,旨在有效帮助大学生明确中国梦的内涵,帮助他们了解我国近现代历史的演变发展与广大人民群众选择中国特色社会主义发展道路的根本原因,推动他们自觉践行社会主义核心价值观,为实现中华民族伟大复兴贡献积极力量。 相似文献
3.
4.
5.
6.
2019年12月28日,中国体育报业总社《中华武术》杂志创刊37周年颁奖典礼在京隆重举行。在《中华武术》创刊37周年岁末,《中华武术》主办了“中国太极拳最具影响力人物”评选活动,活动支持单位为四川省体育彩票管理中心和重庆市体育彩票管理中心。经过网络投票和专家评委的评定。 相似文献
7.
8.
刘明星 《河北体育学院学报》2020,34(6):74-78
运用文献资料法和逻辑分析法,对天空跑赛事的发展现状、运动特点进行分析,并在此基础上研究中国天空跑的发展问题。中国天空跑赛事是一项依托体育强国战略,融自然风光与人文景观于一体、兼顾竞技体育与全民健身协调发展、充分利用和深度融合互联网技术的新兴运动项目。目前还存在宣传推广不足、品牌与文化建设欠缺、融资手段与商业配套落后等问题。认为,应该坚持区域间协同发展,加强全媒体平台建设;打造品牌赛事,提升服务意识与治理理念;充分利用政府与资本合作模式,挖掘附属产业价值。旨在促进中国特色天空跑赛事高质量发展。 相似文献
9.
高校学术期刊是学术成果展现和传承的重要媒介和载体.本研究采用质性研究方法从多角度、多层面分析期刊品牌概念及范畴之间的关系,构建高校学术期刊品牌特征模型,挖掘品牌内化机制.期刊品牌评估可以从内涵建设、个性特色、营销能力三个方面入手.打造优质期刊品牌,要提高文章品位、具有独特的学术视野,明确刊物定位,加强学术共同体之间的交流,还要重视利用多种媒体的融合作用,对期刊进行有效的宣传和营销.高校学术刊物走品牌化的发展道路势在必行,要深入研究品牌发展的核心影响因素,从刊物的自身问题入手,积极满足受众需求,努力打造优势品牌. 相似文献
10.
档案术语是档案领域交流的专业语言,准确的档案术语翻译是进行有效国际交流的必备条件.我国现行的档案事业体系是历史发展与社会管理体制共同作用的结果,因此相关的档案术语必定带着鲜明的中国特色.本文尝试以翻译目的论为指导,分别对具有历史文化承载意义的档案术语、现行管理体制密切相关的档案术语以及与历史的和当前的档案工作相关的档案术语的英译提出了策略和方法,以达到促进中外档案文化交流的目的. 相似文献