全文获取类型
收费全文 | 1371篇 |
免费 | 9篇 |
国内免费 | 11篇 |
专业分类
教育 | 1096篇 |
科学研究 | 134篇 |
各国文化 | 4篇 |
体育 | 26篇 |
综合类 | 46篇 |
文化理论 | 2篇 |
信息传播 | 83篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 20篇 |
2020年 | 14篇 |
2019年 | 22篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 35篇 |
2015年 | 39篇 |
2014年 | 92篇 |
2013年 | 68篇 |
2012年 | 90篇 |
2011年 | 76篇 |
2010年 | 76篇 |
2009年 | 73篇 |
2008年 | 145篇 |
2007年 | 110篇 |
2006年 | 84篇 |
2005年 | 74篇 |
2004年 | 66篇 |
2003年 | 77篇 |
2002年 | 51篇 |
2001年 | 24篇 |
2000年 | 38篇 |
1999年 | 16篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有1391条查询结果,搜索用时 640 毫秒
1.
张荆萍 《宁波广播电视大学学报》2004,2(4):39-41
隐喻是构造词语新义中的最重要最根本的方法,新义的产生往往是人们以熟识的某一领域的经验为基础.去说明理解另一领域的经验,从而形成了一个隐喻的概念系统,引申出新的意义。 相似文献
3.
在实体与虚拟馆藏资源中多层面揭示文本 总被引:1,自引:0,他引:1
本文探索如何将实体和虚拟馆藏中现代文学资源进行归纳和综合,提取词的多种意义,分析意象、引申和感情色彩,揭示文本的多层面,从而加工成数字资源和文本检索工具书,以便提供给读者作选用的参考依据。 相似文献
4.
介绍中国科学院国家科学图书馆“随易通”系统中的分布安全代理体系的设计和实现,该体系由一系列分布部署、提供安全代理服务、反向代理服务、访问控制功能的代理服务器与对这些代理服务实施集中管理的管理中心组成。 相似文献
5.
6.
图书馆信息网络技术及规划 总被引:1,自引:0,他引:1
文章提出了利用Squid反向代理和Linux的策略路由技术(PRB),来实现图书馆网页发布和员工多出口上网这一系统解决方案,以便加快网络访问速度,提高内网网络的安全性。 相似文献
7.
随着当今科技的快速发展与便捷的科技信息的交流,科技英语的翻译也越来越被人们重视。科技英语的翻译一直是比较复杂的语言活动。它不仅包含着对原文意义的理解、表达,还包括着译文的完善等过程。在该文中,笔者从翻译的表达方法角度对科技英语的翻译技巧提出了一些自己的看法。 相似文献
8.
魏锦莲 《中华武术(研究)》2020,(4):30-32
太极拳讲究由内而外、身心俱练,而且讲究反向思维,是放松性训练。但越好的东西越不能轻易得到。出于多种原因,大众对太极拳已产生了严重的认知偏差,很多人每天勤奋习练的太极拳已很难与真正的太极拳划上等号。绝大多数的习练者都是追求外在的美感,把全部的精力和时间都花在了套路上,都以高、难、险.美、齐、惊、快、慢等审美眼光认识太极拳,难免会被外在表演型标准牵着鼻子走,导致花费了大量的时间和精力,得到的却只是一些似是而非的空壳而已,虽然热热闹闹,却空耗了时光,未免让人唏嘘。 相似文献
9.
《校园英语(教研版)》2016,(15)
所谓的词义引申是指从原来词语的意思出发,根据语境以及翻译语言的表达习惯,在翻译语言中选择出相应词语,从而达到翻译语句通顺的目的。在英语翻译过程中,经常会使用词义引申这种手段,本文就英语翻译中词语引申现象进行深入分析。 相似文献
10.
从历时的角度,考察了现代汉语"消息"词汇化的过程,指出其动因是高用频、汉语双音化趋势和VO句法结构的类推影响。反义复合词"消息"在先秦时代已经萌芽,由反义并列短语变为反义复合动词,成熟不晚于西汉,由反义复合动词变为名词,不晚于东汉末。名词"消息"词汇化之后,旧有义项与用法消失,新的用法得到了发展。 相似文献