首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   265766篇
  免费   1008篇
  国内免费   3412篇
教育   141227篇
科学研究   31420篇
各国文化   4829篇
体育   19494篇
综合类   5439篇
文化理论   3798篇
信息传播   63979篇
  2024年   447篇
  2023年   2290篇
  2022年   1492篇
  2021年   2062篇
  2020年   2365篇
  2019年   2078篇
  2018年   1477篇
  2017年   1809篇
  2016年   3021篇
  2015年   5927篇
  2014年   15610篇
  2013年   12981篇
  2012年   17288篇
  2011年   19345篇
  2010年   15903篇
  2009年   16903篇
  2008年   20280篇
  2007年   15225篇
  2006年   15087篇
  2005年   16733篇
  2004年   15433篇
  2003年   15008篇
  2002年   12158篇
  2001年   12433篇
  2000年   9015篇
  1999年   3758篇
  1998年   2855篇
  1997年   2597篇
  1996年   2016篇
  1995年   1511篇
  1994年   1164篇
  1993年   927篇
  1992年   982篇
  1991年   889篇
  1990年   574篇
  1989年   418篇
  1988年   33篇
  1987年   19篇
  1986年   26篇
  1985年   15篇
  1984年   13篇
  1983年   6篇
  1980年   7篇
  1957年   4篇
  1956年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 515 毫秒
1.
中国国际进口博览会是中国政府坚定支持贸易自由化和经济全球化、主动向世界开放市场的重大举措。国际交流中,译员的功能和作用得到了大大体现,然而,如何成为一名合格的译员便值得深入探究。在动态对等理论指导下,以进博会英语翻译经历为例,剖析了合格译员应该具备的自我修养,在实践中,逐步升华译员的自我认知和情感价值观。  相似文献   
2.
"中国近现代史纲要"是高校至关重要的思想政治理论课程,同时也是学习贯彻十九大精神的有效途径。对此,本文分别从教学目标、课程切入点与教学方法等方面,提出了十九大精神融入"中国近现代史纲要"课程教学中的有效路径,旨在有效帮助大学生明确中国梦的内涵,帮助他们了解我国近现代历史的演变发展与广大人民群众选择中国特色社会主义发展道路的根本原因,推动他们自觉践行社会主义核心价值观,为实现中华民族伟大复兴贡献积极力量。  相似文献   
3.
4.
中国力量     
《新体育》2020,(3):17-17
三月的精彩赛事目不暇接,冰雪季迎来尾声,众多户外赛事也都排上日程。短道速滑与花样滑冰世锦赛激战正酣,备战冬奥的中国健儿将在其中检验训练成果。世乒赛、全英赛拉开战幕,中国运动员瞄准冠军,为东京奥运热身.春暖花开再出征,让世界看看中国的力量。  相似文献   
5.
当前阶段,我国高校社会科学课程教学工作中存在诸多问题,比如课程设置缺乏合理性、教学模式不够科学、教学学术化现象严重等。在新形势下,为了满足学生学习的实际要求和现代化社会对人才的需求,需要及时向应用型转变。总结说明了高校社会科学课程教学的地位,分析了高校社会科学课程教学存在的问题,探究了新形势下高校社会科学课程如何由学术型向应用型转变,并提出了建议。  相似文献   
6.
7.
2019年12月28日,中国体育报业总社《中华武术》杂志创刊37周年颁奖典礼在京隆重举行。在《中华武术》创刊37周年岁末,《中华武术》主办了“中国太极拳最具影响力人物”评选活动,活动支持单位为四川省体育彩票管理中心和重庆市体育彩票管理中心。经过网络投票和专家评委的评定。  相似文献   
8.
9.
学术会公告     
余景军 《上海集邮》2020,(5):48-48,F0003
根据分区分级做好新冠肺炎疫情防控工作要求,5月份的学术研讨会暂不开展,具体时间另行通知。  相似文献   
10.
档案术语是档案领域交流的专业语言,准确的档案术语翻译是进行有效国际交流的必备条件.我国现行的档案事业体系是历史发展与社会管理体制共同作用的结果,因此相关的档案术语必定带着鲜明的中国特色.本文尝试以翻译目的论为指导,分别对具有历史文化承载意义的档案术语、现行管理体制密切相关的档案术语以及与历史的和当前的档案工作相关的档案术语的英译提出了策略和方法,以达到促进中外档案文化交流的目的.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号