首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语母语与英汉误译成因探析
引用本文:缪敏.汉语母语与英汉误译成因探析[J].郧阳师范高等专科学校学报,2006,26(5):128-130.
作者姓名:缪敏
作者单位:福州职业技术学院,应用外语系,福建,福州,350108
摘    要:导致英汉误译的原因是多方面的,但那些趋同性误译的发端源头往往可以追溯到汉字语境与汉语思维。

关 键 词:英-汉翻译  母语  汉语思维  误译
文章编号:1008-6072(2006)05-0128-03
收稿时间:06 20 2006 12:00AM
修稿时间:2006年6月20日

On the Causes for English-Chinese Mistranslation from the Perspective of Chinese Background
MIAO Min.On the Causes for English-Chinese Mistranslation from the Perspective of Chinese Background[J].Journal of Yunyang Teachers College,2006,26(5):128-130.
Authors:MIAO Min
Institution:Practical Foreign Language Department, Fuzhou College of Vocational Technology, Fuzhou 350108, China
Abstract:The causes for English-Chinese and Chinese-English mistranslation are many. However, the root cause of those typical mistakes committed by the most Chinese learners of English is most likely to be negative transfer of the mother tongue and Chinese thinking effects. This paper tries to probe into the genetic principle of the above-mentioned mistranslation phenomenon.
Keywords:English-Chinese translation  mother tongue  Chinese thinking  mistranslation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号