首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文学翻译的忠实、译者主体性及文本阐释
引用本文:宁泉.文学翻译的忠实、译者主体性及文本阐释[J].培训与研究,2002,19(3):96-97.
作者姓名:宁泉
作者单位:武汉大学外语学院,湖北武汉430072
摘    要:翻译理论的发展表明,翻译不仅仅是语言的转换,而且是跨化交际活动,其中译的主体性逐渐为译界所瞩目。本从学翻译的视角出发,阐述了译的主体性在本阐释中的地位,同时又探讨了译主体性的限度,以求最大限度达到学翻译的忠实。

关 键 词:文学翻译  译者  主体性  文本阐释  翻译理论  自主性
文章编号:1007-1687(2002)03-0096-02
修稿时间:2002年3月30日

Faithfulness of the Literary Translation, Subjectivity of the Translator and Text Interpretation
Ning Quan.Faithfulness of the Literary Translation, Subjectivity of the Translator and Text Interpretation[J].Training and Research-Journal of Hubei College of Education,2002,19(3):96-97.
Authors:Ning Quan
Abstract:The theory of translation indicates that translation is more than linguistic transformations, and in essence an act of intercultural communication.The subjectivity of the translator arouses great interest among the translational circle.This essay reveals the status of the translator's subjectivity in the text interpretation and its limits from the perspective of the literary translation, so that he may reach the ultimost faithfulness in literary translation.
Keywords:literary tranlslation  translatDr  subjectivity  text interpretation  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号