从林纾翻译《黑奴吁天录》看译者的翻译目的 |
| |
引用本文: | 潘悦.从林纾翻译《黑奴吁天录》看译者的翻译目的[J].文教资料,2010(32):32-33. |
| |
作者姓名: | 潘悦 |
| |
作者单位: | 西北师范大学,甘肃兰州730070 |
| |
摘 要: | 本文以林纾翻译《黑奴吁天录》为个案,研究译者的翻译目的。译者的翻译目的在翻译过程中起着重要的作用.即影响着译者选择什么样的文本翻译以及采取怎样的翻译方法和策略。本文详细分析了林纾在翻译活动中的目的性。在选材过程中,林纾对原文的选择是有目的的。他选择翻译那些能表达他政治理想的作品;在翻译过程中,他也有着自己的翻译目的,并为之采取了特定的翻译策略和方法。
|
关 键 词: | 翻译目的 林纾 《黑奴吁天录》 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|