首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“翻译忠实”的现象学分析(其三)——“是之理解”对忠实现象的决定作用
引用本文:屈平.“翻译忠实”的现象学分析(其三)——“是之理解”对忠实现象的决定作用[J].商丘师范学院学报,2012,28(10):123-128.
作者姓名:屈平
作者单位:河南工程学院外语系,河南郑州,450001
摘    要:根据海德格尔的观点,是(存在)的含义问题,即我们如(是)其所是地理解事物时事物是什么或怎么样的意义问题,总是以我们有能力解释事物在理解中能够明确地如(是)其所是为前提的。既然海氏的现象学本体论旨在探讨我们如何能够如其所是地理解事物的普遍条件所具有的意义,而翻译史上的翻獉译獉忠獉实獉这一理解现象就是这样一个有关"獉如其獉所獉獉是"的理解问题,那么,獉翻獉译忠獉实獉就应该能够在海德格尔的现獉象獉学獉本獉体獉论獉框架内给出分析;并且我们相信,这种分析,正如海氏现象学本体论所承诺的那样,是最本体的存在论分析。

关 键 词:翻译  忠实  现象学  分析

A Phenomenological Analysis of Faithfulness in Translation(Ⅲ)——Understanding of Being as the Determination of Faithfulness
QU Ping.A Phenomenological Analysis of Faithfulness in Translation(Ⅲ)——Understanding of Being as the Determination of Faithfulness[J].Journal of Shangqiu Teachers College,2012,28(10):123-128.
Authors:QU Ping
Institution:QU Ping(Foreign Language Department Henan EnGeering College,Zhengzhou Henan 450001)
Abstract:According to Heidegger,the question of the meaning of being,the question concerning what we understand when we understand entities as entities,presupposes some general account of our ability to understand anything explicitly as anything.Heidegger phenomenological ontology is in favor of an inquiry into the general conditions of possibility which makes something sensible to us when something is understood as something.Since faithfulness in translation is such a phenomenon of an understanding of being(thing) which is alongside the history of translation,therefore this phenomenon of being can be interpreted in terms of Heidegger phenomenological ontology which,we believe,can provide the fundamental-ontological explanation for it.
Keywords:translation  faithfulness  phenomenology  analysis
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号