首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

生态翻译学视域下的博物馆文本英译评析——以赣州市博物馆为例
作者姓名:安颖  温雅岚
作者单位:浙江理工大学外国语学院
基金项目:2017年教育部人文社会科学研究项目“DST视角下二语口语发展中的变异模型构建与应用”(项目批准号:17YJC740001)的阶段性成果之一;;2018年浙江理工大学科研启动基金项目“第二语言口语发展中的变异研究”(项目批准号:18112312-Y)的阶段性成果之一;
摘    要:赣州市博物馆新馆展区主题多样,内容丰富,向大众科普自然科学知识,宣传当地人文风情,是对外传播民族文化的重要窗口。馆内文本的翻译是外国友人认识馆内展品,了解赣州历史文化的重要桥梁。生态翻译学从语言、文化和交际这三个不同维度对翻译进行指导,对做好博物馆文本翻译具有启示作用。本文以此为基础,对赣州市博物馆馆内文本英译进行评析。

关 键 词:生态翻译学  博物馆文本  英译
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号