首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

求同与存异——功能翻译观视角下的景点介绍英译
引用本文:覃晓霞.求同与存异——功能翻译观视角下的景点介绍英译[J].海外英语,2012(15):144-145.
作者姓名:覃晓霞
作者单位:武汉科技大学外国语学院
摘    要:在诸多翻译理论中,"忠实"是不可忽视的翻译标准和原则,但是"忠实"的程度并未有具体标准。完全"忠实"原文是理想化的,在翻译过程中,对原文进行改译是必然的。而功能翻译论提出"忠实程度由译文目的和译者对原文的理解决定",这意味着"忠于原文"取决于翻译的目的。该文将以黄果树瀑布景点英译为例来在考察翻译中译文和原文的"求同"与"存异"同翻译目的之间的关系。

关 键 词:功能翻译  翻译目的  忠实  黄果树瀑布
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号