首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论职业翻译中译者与委托人的人际互动
引用本文:万正发.论职业翻译中译者与委托人的人际互动[J].唐山学院学报,2011,24(4):77-78,87.
作者姓名:万正发
作者单位:湖南人文科技学院外语系,湖南娄底,417000
摘    要:翻译是一种源于原文,涉及一系列角色和参与者的交际过程。译文是译者与众多社会因素协商谈判的结果。翻译行为中,译者和委托人的不同视角很大程度上影响他们对翻译活动和译文的评价,译者与委托人的人际互动有利于各翻译主体之间的和谐沟通,实现职业翻译活动的规范化,提高译文的质量。

关 键 词:翻译行为  译者  委托人  人际互动

On Interpersonal Interaction Between the Translator and the Client in Professional Translation
WAN Zheng-fa.On Interpersonal Interaction Between the Translator and the Client in Professional Translation[J].Journal of Tangshan College,2011,24(4):77-78,87.
Authors:WAN Zheng-fa
Institution:WAN Zheng-fa(Department of Foreign Languages Hunan Institute of Humanities,Science and Technology,Loudi 417000,China)
Abstract:Translation can be described as communicative process involving a series of roles and participants.In the translational action,different viewpoints of the translator and the client may affect their evaluation of the whole translation activity and the targ
Keywords:translation acton  translator  client  interpersonal interaction
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号