从接受理论看文学翻译中译者的主体地位 |
| |
引用本文: | 汪桂芬.从接受理论看文学翻译中译者的主体地位[J].荆州师范学院学报,2002,25(3):95-98. |
| |
作者姓名: | 汪桂芬 |
| |
作者单位: | 武汉化工学院外语系,湖北武汉430074 |
| |
摘 要: | 译同时也是原的读。作为接受主体,他总是随己之意去认知和体味本客体,从中获得不同的信息,作出不同的审美判断,将本中的储蓄部分明确化,未定部分具体化;而这一过程必然带有译的主观印痕,体现在翻译中时自然产生不同的译。
|
关 键 词: | 接受美学 译者 主体地位 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|