《山海经》英译的传播学分析 |
| |
引用本文: | 程丽英.《山海经》英译的传播学分析[J].莆田学院学报,2023(1):94-98. |
| |
作者姓名: | 程丽英 |
| |
作者单位: | 莆田学院外国语学院 |
| |
基金项目: | 福建省中青年教师教育科研项目(JAS20271); |
| |
摘 要: | 借鉴传播学的一些研究方法,以美国学者石听泉《山海经》节译本为例,剖析传播主体和传播媒介对传播效果的重要影响;提出要助推中国典籍的对外传播,要以传播效果为最终目标,借助传播媒介的优势,充分发挥传播主体导控者的作用。
|
关 键 词: | 《山海经》 英译 石听泉 传播主体 传播媒介 传播效果 |
|
|