功能翻译理论视角下的舞蹈论文摘要英译策略研究——以《北京舞蹈学院学报》为例 |
| |
引用本文: | 彭蔚,刘友道.功能翻译理论视角下的舞蹈论文摘要英译策略研究——以《北京舞蹈学院学报》为例[J].海外英语,2022(1). |
| |
作者姓名: | 彭蔚 刘友道 |
| |
作者单位: | 北京舞蹈学院附中;中国矿业大学 |
| |
摘 要: | 自二十世纪九十年代以来,国内论文摘要翻译研究成果丰富。但是,舞蹈学术论文摘要翻译的研究成果甚少。该文以功能翻译理论为依据,采用文献法和语料分析法,从词语、句法、语步结构、语篇中的衔接四个方面对舞蹈学术论文摘要的英译进行了分析,探讨其翻译策略,以期提高英译质量,促进学术交流。研究发现,功能翻译理论对于舞蹈学术论文摘要的英译具有指导作用;灵活的译词策略适用于有关中国文化的词语翻译,语序调整策略适用于句子的翻译,语步结构策略适用于建构摘要,衔接策略适用于语篇翻译,它们都可以有效提高舞蹈论文摘要的英译质量,达到传递信息的目的。
|
关 键 词: | 功能翻译理论 舞蹈论文 摘要 英译 翻译策略 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|