首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论翻译中的译者博弈
引用本文:梁乐园.论翻译中的译者博弈[J].怀化师专学报,2012(1):95-97.
作者姓名:梁乐园
作者单位:湖南工业大学外国语学院,湖南株洲412007
基金项目:湖南省教育厅科学研究项目“翻译忠实的博弈论阐释”,项目编号:10C0646.
摘    要:任何一次完整的翻译活动都不可能是译者的独角戏,而是由原文作者、翻译委托人、译文读者、出版社以及其他译者等共同参与完成的,他们在翻译过程中都有着各自的利益,彼此之间既有合作又有对抗。翻译实质上就是译者和原文作者、翻译委托人、出版社、译文读者及其他译者甚至是自我之间不断进行博弈的过程。这种博彝既是译者实现翻译忠实、顺利完成翻译任务的需要,也是博弈各方翻译利益得以实现的有效保证。

关 键 词:翻译  译者  博弈  忠实
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号