赋体文学英译探微——从《警幻仙姑赋》的两种英译比较谈起 |
| |
引用本文: | 严苡丹.赋体文学英译探微——从《警幻仙姑赋》的两种英译比较谈起[J].河南师范大学学报(哲学社会科学版),2011,38(2):202-204. |
| |
作者姓名: | 严苡丹 |
| |
作者单位: | 上海外国语大学研究生院,上海,200083 |
| |
摘 要: | 赋是中国古典文学的一种重要文体,对这种独特文体的英译进行研究,探讨在翻译过程中如何处理其特有的审美因素,保持其文体风格,将对汉英翻译实践颇有益处。本文拟就《红楼梦》两个英译本中对《警幻仙姑赋》一文的翻译进行对比分析,尝试对赋体文学的翻译作初步的探讨。
|
关 键 词: | 赋 文体 警幻仙姑赋 英译 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|