谈谈文言文翻译的方法 |
| |
引用本文: | 王红伟.谈谈文言文翻译的方法[J].课外阅读,2010(11):181-182. |
| |
作者姓名: | 王红伟 |
| |
作者单位: | 陕县第二高级中学,河南陕县472123 |
| |
摘 要: | 文言文翻译的方法,有直译和意译两种。直译,就是要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据,句式特点、语言风格力求和原文一致。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。这两种翻译方法在具体使用时应当以直译为主,意译为辅。
|
关 键 词: | 文言文翻译 句式特点 翻译方法 原文 意译 直译 文字 意思 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|