蔡廷干《唐诗英韵》翻译策略研究 |
| |
引用本文: | 赵晓明.蔡廷干《唐诗英韵》翻译策略研究[J].现代英语,2023(22):114-117. |
| |
作者姓名: | 赵晓明 |
| |
作者单位: | 北京理工大学(珠海校区) |
| |
基金项目: | 珠海市2023年度哲学社科规划课题,项目名称:珠海历史名人:英译中国古典诗集的首位中国本土学者蔡廷干的翻译研究,项目编号:2023GJ149; |
| |
摘 要: | 文章旨在深入探究蔡廷干在英译中国古典诗集方面的翻译实践与贡献。蔡廷干以其深厚的汉学功底和对西方文化的深刻理解,开创了中国本土学者英译中国古典诗歌的先河。文章首先概述了蔡廷干的翻译背景及其在中国古典诗歌英译领域的开创性地位,随后详细分析了蔡廷干《唐诗英韵》的翻译策略、方法和风格。通过深入研究蔡廷干的翻译作品和理念,文章旨在为中国古典诗歌英译研究提供新的视角和思考,进一步推动中国古典文学的国际交流与传播。
|
关 键 词: | 蔡廷干 中国古典诗歌 英译 翻译策略 |
|
|