首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从句法层次论汉英翻译主语迁移
引用本文:汤泉.从句法层次论汉英翻译主语迁移[J].中国科教创新导刊,2008(28).
作者姓名:汤泉
作者单位:广东司法警官职业学院,广州,510520
摘    要:汉语是主题突出的语言,主谓关系比较松散。而英语是主语突出的语言,主谓间有严谨的语法逻辑关系。汉语的主题不等同于英语的主语。我们在作汉英翻译时,需要意识到二者的差别,采取灵活多变的手法处理汉语的主题,正确确立英语的主语,从而克服汉语负迁移的影响,译出地道、符合英语惯用法的英文句子。

关 键 词:汉语  英语  主语  翻译  迁移
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号